Выбрать главу

Надо думать, хозяин, или хозяева карты ответили отказом и началась схватка за её обладание. Похоже, в разыгравшейся резне каждый стоял только за себя, поэтому они и перебили друг дружку.

В этой междоусобице победителей не оказалось. Оставшиеся в живых погибли чуть позже от ран и потери крови…

— Ну и воображение у тебя, друг! Хотя, кто знает? Возможно, оно всё так и было! Ну что, возвращаемся? — Синдбад спрятал драгоценную находку в карман.

— Идём, только помоги мне собрать все эти бумаги — Ибн-Сина указал на валявшиеся под ногами растрёпанные фолианты и заплесневевшие свитки пергамента, — Люблю покопаться в древних текстах…

Нагрузившись рукописями, друзья вернулись на "Ирбисс". Матросы к тому времени тоже закончили своё дело. Когда покойники были обобраны до нитки, а в трюме "Призрака" не осталось ничего ценного, они перерезали канаты и оттолкнули "Ирбисс" от "плавучего кладбища" баграми, предоставив последнему плыть куда вздумается…

* * *

Прошло две с половиной недели. Плавание протекало относительно спокойно. Никаких сколь-нибудь примечательных событий за этот период больше не произошло. "Ирбисс", преодолевая милю за милей океанского простора, упорно двигался к намеченной цели.

Однажды Синдбад произвёл всесторонние измерения, собрал команду и вовсеуслышанье объявил, что через день-другой их путешествие подойдёт к концу. Матросы возликовали. Но они пришли в ещё большиё восторг, когда услышали, какую награду обещает капитан первому, кто увидит среди волн две белые, изогнутые наподобие слоновьих бивней, скалы

— Кажется, я наконец покончил с расшифровкой текста, — признался учёный, когда они с Синдбадом снова вернулись в свои апартаменты.

— И ты молчал?!

— Хотел тебя порадовать, преподнести как сюрпрайз…

— Ты добился своего — я ужасно рад! — Синдбад крепко обнял друга и потрепал за плечи, — Долго же тебе пришлось возиться с переводом! Мы должны благодарить богов, что на втором фрагменте текста не оказалось…

… Уже на следующий день после посещения "корабля мертве цов" друзья досконально изучили находку и окончательно выяснили, что фрагмент действительно является продолжением карты Синдба да. Точнее будет сказать, её третьей и заключительной частью.

То один, то другой и так и сяк складывали два пергамента, но те никак не хотели состыковываться. Рисунок первого не совпадал с рисунком второго ни по одной из линий, хотя общая картинка, схо жесть красок, графики, структура материала, состояние изношен ности и множество прочих мелких совпадений, говорили за то, что это всё-таки два крайних фрагмента одного целого.

И тогда стало ясно, что где-то существует ещё один, средний.

Следовательно, кусок пергамента, взятый у неизвестного покойного капитана, являлся заключительной частью. Последний владелец кар ты давным-давно за какой-то надобностью разрезал её на три состав ные части, которые отправил в разные концы света. Наверное, что бы таким оригинальным способом обезопасить сведения о несмет ных сокровищах…

Но прошли годы и два крайних фрагмента чудесным образом вновь встретились на корабле Синдбада. Не было только среднего куска…

Ибн-Сина разгладил на столе заключительную часть карты ладонью и ткнул в неё пальцем.

— Смотри сюда, Синдбад! Тут изображены горы. Пунктирная линия, точно такая же, как и на нашем куске, начинается от нижнего среза, где нарисовано ущелье. Вот тропинка. Она ведёт через перевал, на ту сторону гряды. Слева от неё изображено голубенькое блюдце… Надо думать, что это высокогорное озеро… Пунктир тянется вдоль тропин ки за перевал и упирается в небольшое высокогорное плато. В той его части, где оно примыкает к скалам, нарисован жирный красный кружок, в центре которого имеется рисунок то ли пчёлки, то ли птич ки-калибри. Пунктир заканчивается этим кружком…

— Там и спрятаны сокровища?

— Должен тебя огорчить — нет!

— Так что же это за кружок с птичкой-пчёлкой?

— А вот на этот вопрос как раз и отвечает оставшаяся часть текста, которую мне удалось расшифровать. Слушай, красный кружок в горах — это высокогорный аэродром атлантов, оборудованный взлёт но-посадочной площадкой! На нём — около дюжины различных вина мов, в одном из которых лежит ещё одна карта, с указанием места захоронения сокровищь атлантов. Место настолько недоступное, что добраться до него можно лишь по воздуху. Лететь туда желательно на грузовом аппарате, что бы впоследствии можно было вывезти со кровища…

— Стоп! Стоп! Стоп! — замахал руками Синдбад, вскакивая с места.

— Ты забыл, друг, что я простой моряк и ни чёрта не разбираюсь во всех этих аэродромах и винамах! Я даже не представляю, о чём идёт речь!

— Ах, да, прости! Винам — это такой аппарат тяжелее воздуха, на котором древние атланты летали по небу, ако птицы! Есть мнение, что эти аппараты атланты придумали не сами. Якобы, винамы им подарили в качестве жеста доброй воли некие инопланетяне. А аэродром — это специально оборудованное место, откуда чудо-аппараты взлетают и куда приземляются. Твой корабль, Синдбад, предназначен плавать по морям и океанам и причаливать к приста ням. Так же и винамы — предназначены плавать по поднебесью и садиться на аэродромы.

— Ух ты! — не поверил Синдбад! — Летать по небу? Как на сказочном ковре-самолёте?

— Почти, только с большим комфортом…то бишь, удобством.

— Но разве такое возможно?

— А разве те дикари, которых ты встречал в своих путешествиях, не удивлялись способности "Ирбисса" держаться на воде и не идти ко дну?

— Правда твоя! На что похож винам? На корабль или на птицу?

— Скорее на птичку калибри и пчелу одновременно. Хотя, признать ся, сам я ни одного винама в жизни не видел, только читал описание древних. Кстати, это он нарисован в кружке на карте…

Синдбад подскочил к столу и впился в рисунок взглядом.

— Действительно, в воздушном корабле что-то есть и от пчелы, и от птички… как её там…калибри. Кстати, ни разу не слыхал о такой и не видел.

— Не мудрено! Эта птаха размером со шмеля обитает лишь в Новом Свете, в Южной Америке.

— Где это, Новый Свет? Как плыть в Южную Америку?

— Давай не будем отвлекаться, Синдбад. Я тебе потом всё подробно разъясню, а пока продолжим…

— Лучше начни сначала.

— Хорошо! На нашей карте имеются координаты скал-бивней. Мы должны проплыть между нимим на рассвете, с первыми лучами солн ца в первый день полной луны.

— Через два дня как раз полнолуние. Надеюсь, к этому времени мы отыщем скалы.

— Я тоже надеюсь, иначе придётся болтаться в море ещё месяц. Пройдя между скалами, мы встанем на якорь и дождёмся следующе го восхода. На утренней заре появится туман. Текст категорически приказывает сниматься с якоря и плыть строго на север именно в этот момент. Туман рассеется, покажется берег с развалинами крепос ти.

— Развалины нарисованы на крте! — подтвердил Синдбад, — От них ведут три дороги, но пунктирная линия бежит только вдоль одной из них!

— И она обрывается у верхнего среза пергамента!

— У нас нет средней части!

— Но есть заключительная! — возразил Ибн-Сина и сложил два куска карты по вертикали, оставив между ними небольшой разрыв, — Нача ло и конец маршрута! Главное выбрать ту дорогу, которая ведёт к го рам! Такая дорога есть, она обозначена пунктиром. Смотри, неболь шой отрезок на нижней части — идёт от развалин вверх на север до конца обреза и…продолжается на верхней части от нижнего среза, через ущелье, перевал, горы и до красного кружка. С такими данны ми и слепой не заплутает!

— Согласен, но на среднем фрагменте карты, возможно, обозначены всевозможные препятствия и опасности на пути движения. Не зная этих особенностей, можно угодить в ловушку!

— Мы утроим бдительнось, только и всего.

— А если время и непогоды разрушили дорогу? Куда идти?

— Горы видно издалека! Будем держать направление на их вершины и не собьёмся.