Выбрать главу

Реквизиты переводчиков

Работа с иллюстрациями: Amigolord

Перевод с японского: ArtemAvix

Редактура: anastezia

Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:

https://ruranobe.ru/

Чтобы оставаться в курсе всех новостей, вступайте в нашу группу в Контакте:

https://vk.com/ru.ranobe

На развитие RuRanobe

QIWI-кошелек: +79116857099

WMR: R125820793397

WMU: U911921912420

WMZ: Z608138208963

WME: E656434626499

Yandex.Деньги: 410012692832515

PayPaclass="underline" paypal@ruranobe.ru

Банковская карта: 4890494582313128

Любое распространение перевода за пределами нашего сайта запрещено. Если вы скачали файл на другом сайте - вы поддержали воров

Версия от 12.04.2020

Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов без разрешения запрещено

Начальные иллюстрации

Интерлюдия. Отринув сожаления

Закрыв глаза, Сидзуку легко могла вспомнить далёкую пору детства.

Она души не чаяла в Икки и всегда ходила за ним хвостом, однако ей никогда не хватало духу громко позвать его. А ведь ей так нравилось, когда брат замечал её, широко улыбался, звал к себе, а потом нежно гладил по волосам.

Она была поистине счастлива.

И бессовестно глупа.

Сейчас Сидзуку на все лады проклинала себя за то, что эгоистично купалась в любви Икки, и не видела нависшую над ним тьму, которая особенно сильно сгущалась в присутствии многочисленных родственников.

Икки всегда прятал страдания за тёплой улыбкой, и Сидзуку велась на неё, пользовалась его вниманием и ничего не отдавала взамен.

А ведь её брат с самого детства сражался против жестокого, нелогичного мира.

Но сейчас всё изменилось.

Сидзуку выросла и поняла, что дорого его сердцу, чего он хочет достичь.

И она знала, что должна сделать ради этого.

Даже если ей придётся лишиться всего на свете.

Глава 11. Кровавая правда

По дороге из торгового центра на стадион Сидзуку раскрыла Наги подробности своего замысла:

— Я нападу на Аманэ Синомию в комнате ожидания перед самым началом матча.

— Что?.. Сидзуку, в каком смысле?

Наги даже остановился от изумления.

— В прямом, Алиса. Это и есть мой план, — решительно ответила Сидзуку и изложила ему свои соображения. — Безымянная слава — это благородное искусство, вмешивающееся в причинно-следственные связи и меняющее будущее так, как захочет Аманэ. И если он пожелает победу или просто попросит, чтобы я проиграла, возникнет новая цепочка событий, в результате которой я вылечу с турнира, как та же Рыцарь в белом. И я никак не смогу защититься, потому что мои благородные искусства относятся к категории стихийных. Возможно, я не задену его мечом или просто не выйду на арену. Как бы там ни было, я решила использовать эту новую цепочку в своих интересах.

— Использовать?

— Да. Я намеренно нападу на Аманэ. Тем самым я осознанно нарушу правила, меня дисквалифицируют, и Безымянная слава не сработает.

«А-а, понятно. И правда, это уязвимое место Безымянной славы, — согласился Наги. — Безусловно, это хитрый ход. Однако есть одна огромнейшая проблема!»

— Вот именно что тебя дисквалифицируют!

Поражение в матче ставило крест на мечте Сидзуку и обесценивало все её старания.

— Мне всё равно, — ответила Сидзуку.

— Что?!

— Я же сказала, что могу вмешиваться в стихии, но не в судьбу. Если бы Аманэ пользовался своей силой лишь во время матча, у меня был бы хоть какой-то шанс победить, однако он уже подтасовал события. Только он не учёл одного: я не собираюсь сидеть сложа руки. Если мне суждено покинуть турнир, то я и его утащу за собой. К тому же, Алиса, ты слышала, что он сказал онии-саме после боя Стеллы-сан.

— Конечно, слышала.

Наги никогда не забыл бы страшную улыбку и наполненные безумием слова Аманэ:

«Поэтому… Поэтому! Нужно больше ран, больше крови, больше травм! За такого Икки-куна я буду болеть до хрипоты! И я всегда-всегда-всегда буду смотреть… как Икки-кун идёт наперекор судьбе, а она ломает его!»

— Я не дам этому типу ещё ближе подойти к онии-саме. Пусть я проиграю, но и он не пройдёт в полуфинал. Я раню его так, чтобы он не восстановился за день.

Сидзуку любила брата больше жизни. Такое решение было в её духе.

— Ты права, Аманэ — опасный человек. Я понимаю, что ты чувствуешь, но… — Наги заколебался. — Но такое нападение — это очень подлый, очень нечестный поступок.