Сидящие на палубе Рафнсвартра тюленебои от скуки завели свою бесконечную песню. Молодому ярлу она нравилась. Тут ярл заметил, что на носу, где стоял Клепп, с Алкиной, слишком шумно. Там еще был Нарви и Веслолицый, и пока не слышались крики. Но говорили там слишком громка, и в тоне говоривших не было спокойствия. Ярл знал, что ссора похожа на пожар. Дай ей разгореться как следует, и он сможет уничтожить и истребить все вокруг, сколько не пытайся её погасить. Но если заметить её вовремя, то достаточно будет кружки воды. Или браги. Ярл подхватил свою флягу, передал руль Вальгарду Младшему, и отправился на нос.
— Что тут у вас? — поинтересовался ярл у Нарви.
— Он не понимает! — возмущенно ответил Нарви, и уставился на Хродвальда так, как будто тот должен был его поддержать в его возмущении.
— Значит, теперь нас двое, — ответил Хродвальд — потому как я тоже не понимаю, что он не понимает.
— Кеннинги, иносказания. — смущенно сказал Клепп — Я понимаю, но не все!
— Такое случается — сказал Хродвальд сочувствующе. Такое и в самом деле случалось. Некоторые кенинги были сложны для понимания, и над ними приходилось подумать.
— Нет, он совсем не понимает! — снова возмутился Нарви. — Вот сейчас, о чем они поют?
Тюленебои действительно все это время продолжали петь.
наш олень будет плотен и крутобок
он проскачет по склонам соленых дюн
самых злых штормов ниспошлет нам бог
он скользнет между ними, как тонкий вьюн…
— Ну?! — пытливо спросил у Клеппа Нарви — О чем они поют?
— Об олене — не уверенно ответил Клепп. Хродвальд спрятал улыбку в ладонь так быстро, что больно ударил себя по губам. И такое тоже бывает, когда ты слишком глуп, то ты не сможешь понять иносказание. Просто будешь понимать буквально.
— А склоны соленых дюн тебя не удивили? — продолжал допытываться Нарви.
— А я не знаю какие дюны на вкус! — начал злиться Клепп.
— Они поют о своем кнорре. Олень которой скачет по волнам, это корабль. Склоны соленых дюн, это волны. И они поют о том, что он сможет избежать опасности, проскользнет между ними. — тут же вклинился в разговор Хродвальд, и выплеснул свою кружку браги в занимающейся огонь ссоры — Кстати, у меня с собой немного эля. Предлагаю выпить, и по…
— Я понял! — рыкнул Клепп — Давайте еще раз!
Все невольно прислушались к песне:
…он пытливым разумом был зачат
из звенящих сосен на свет рожден
мирным родственником меча…
— Мирный родственник меча… — задумчиво повторил Клепп — Это топор. Они поют о постройке драккара!
— Молодец! — похвалил здоровяка Хродвальд — Ну, а теперь глотнем эля…
— Тише, — перебил его Клепп — Давайте дальше!
наш клинок, что пластает селёдью зыбь
мы прижались к смолистой твоей груди
глубоко дыши, слушай наш призыв:
на тебе одном в нижний мир уйти
Тюленебои зависели от своих кораблей даже сильнее рыбаков, ведь промышлять им приходилось в льдистом море. И обычно случалось что если гибло судно, то гибли и все кто был на нем, оттого тюленебои относились к своим кораблям куда с большим уважением чем остальные люди. Хродвальд задумался, как объяснить это Клеппу, но тот неожиданно сказал:
— Они оплакивают себя.
— Да. Пожалуй это тоже назвать кенингом — согласился Нарви — Я вижу ты уже поднаторел! Ну, а как тебе такой:
О береза священного мёда,
Отца воинов сласти неложной
В танце сына железного рода
устоять пред тобой невозможно
К дому боя что толку стремиться?
Лишь не стать бы валькирий заботой
Ветви серег наполнивши висой
В танце сына железного рода!
Клепп растерянно посмотрел на Хродвальда, но ярл только развел руками:
— Это сложное иносказание, тут надо подумать!
— Этой висой я завоевал сердце своей жены! Выходит она соображает получше вас обоих! — расхохотался Нарви, и выхватив у Хродвальда флягу с элем, начал пить из неё с видом победителя.
— Это не удивительно, она ведь женщина — проскрипела Бабушка. Хродвальд только сейчас заметил, что она лежала недалеко. В её возрасте было трудно долго стоять или сидеть на досках. К тому же ей постоянно было холодно. Поэтому большую часть времени она проводила буквально зарывшись в шкуры. Бабушка с кряхтением перевернулась на другой бок, так чтобы видеть говорящих, и сказала:
— Если ты, Зубоскал, еще и когда остаешься с женщиной голым наедине, так же хорош как в висах, то я бы на месте твоей жены никогда не отпустила тебя в поход! И ты разбередил во мне любопытство!