Халльбьёрн сказал:
— Не похож ты на своих родичей, и поздно мне рассчитывать, что будет в тебе сила. А я обычно, пока не состарился, толкал лодку один.
Тогда Кетиль рассердился и так сильно толкнул лодку, что Халльбьёрн вывалился на гальку, а лодка не останавливалась, пока не вышла в открытое море.
Тогда Халльбьёрн сказал:
— Мало мне пользы от родства с тобой, раз ты хотел переломать мне кости, но теперь хочу сказать, что считаю тебя достаточно сильным, ибо я сейчас хотел испытать твою силу и препятствовал тебе, как только мог, а ты спустил лодку на воду, как раньше. Мне кажется, ты хороший сын.
Вот отправились они на рыбное место. Халльбьёрн присматривал за хижиной, а Кетиль поплыл на вёслах в море. Он поймал большой улов. Тогда подплыли к нему два человека угрожающего вида. Они попросили его отдать добычу. Но Кетиль отказался и спросил, как их зовут. Один назвался Хэнгом, а другой — Хравном, они были братьями. Они напали на него, но Кетиль защищался дубиной и ударил Хэнга так, что он свалился за борт, а Хравн уплыл прочь. Кетиль вернулся в хижину, и его отец вышел ему навстречу и спросил, не встречал ли он недавно каких-нибудь людей. Кетиль сказал, что встретил двух братьев, Хэнга и Хравна.
Халльбьёрн сказал:
— Как прошла ваша встреча? Я знаю их и имел с ними дело. Они смелые люди и изгнаны из населённых областей из-за своего неистовства.
Кетиль сказал, что сбросил Хэнга за борт и убил, а Хравн сбежал.
Халльбьёрн сказал:
— Жаден ты, родич, до крупной рыбы, и потому твоё имя вполне подходит тебе.
На другой день они вернулись домой со своим уловом. Тогда Кетилю было одиннадцать зим, и теперь их родственные отношения улучшились.
2. Кетиль убивает двух великанов
В это время был большой неурожай в Халогаланде, а их хозяйство было у всех на виду. Кетиль сказал, что хотел бы отправиться ловить рыбу и не быть на иждивении. Халльбьёрн предложил ехать с ним. Кетиль ответил, что лучше поплывёт в лодке один.
— Это неразумно, — сказал Халльбьёрн, — и ты хочешь быть своевольным. Но я назову тебе три фьорда. Один называется Ближний Фьорд, второй Средний Фьорд, третий Витадсгьяви, и давно это было, когда я покинул два из них, и тогда в обеих хижинах был огонь.
Этим летом Кетиль поплыл в Средний Фьорд и заметил там в хижине огонь. Во внутренней части фьорда Кетиль нашёл большую хижину, и хозяина не было дома, когда Кетиль пришёл. Он увидел там много добычи, и в земле были выкопаны большие ямы, и он вскрыл все из них и выбросил наружу то, что в них было. Он нашёл там останки китов, белых медведей, тюленей, моржей и разного рода животных, но на дне каждой ямы он обнаружил засоленное человеческое мясо. Он вытащил всё наружу и уничтожил, что бы это ни было.
Когда свечерело, услышал он громкие всплески вёсел. Пошёл он тогда к морю. К берегу грёб мужчина. Его звали Сурт. Он был большой и злобный. Когда корабль почувствовал дно, он спрыгнул за борт, взял лодку и отнёс в сарай, и погружался он в землю почти до колен.
У него был низкий голос, и он сказал самому себе:
— Здесь сталось плохое, — сказал он, — всё моё имущество испорчено, и хуже всего то, что это случилось с тем, что мне дороже всего, с моими человеческими тушами. Такое заслуживает возмездия. И для меня удачно обернулось, что Халльбьёрн, мой друг, сидит сейчас спокойно дома, а сюда пришёл Кетиль Лосось, кухонный дурень, иначе мне бы никогда не отплатить ему. Большой позор мне, если я намного не превзойду его, поскольку он вырос у огня и запечник.
Он повернул домой к хижине, а Кетиль стал за дверью, замахнувшись секирой. А когда Сурт пришёл к хижине, он был вынужден сильно наклониться в дверях и просунул сначала внутрь голову и плечи. Тогда Кетиль ударил секирой по шее. Громко зазвенев, она отрубила ему голову. Тогда упал великан мёртвым на пол хижины. Кетиль нагрузил там свою лодку и осенью вернулся домой.
Вторым летом он отправился к Витадсгьяви. Халльбьёрн пытался его удержать и сказал, что телега хороша, если вернётся домой целой. Кетиль сказал, что всё же попробует:
— И я поеду, — сказал он.
— Там ты, должно быть, увидишь привидения, — сказал Халльбьёрн, — но очевидно, что ты хочешь проверить мои очаги и сравниться со мной во всём.
Кетиль сказал, что он правильно догадался.
Потом он поплыл на север в Витадсгьяви, нашёл хижину и поселился там. Там не было недостатка в добыче. Там можно было ловить рыбу голыми руками. Кетиль сложил свой улов в сарай и затем пошёл спать. А утром, когда он пришёл туда, весь улов исчез.
Во вторую ночь Кетиль проснулся. Тогда он увидел, что в сарай вошёл великан с тяжёлой ношей. Кетиль подошёл к нему и ударил его секирой в плечо, и ноша свалилась. Великан сильно дёрнулся, получив рану, так что Кетиль выпустил секиру, она крепко застряла в ране. Великана звали Кальдрани. Он побежал во внутреннюю часть фьорда, в свою пещеру, а Кетиль за ним. Там у огня сидели тролли, которые много смеялись и сказали, что Кальдрани получил достойную кару по своим заслугам. Кальдрани сказал, что ране больше нужны мази, чем упрёки. Тогда Кетиль вошёл в пещеру, назвался врачом, попросил принести ему мазь и сказал, что хочет перевязать его рану. Тролли ушли вглубь пещеры. А Кетиль выхватил секиру из раны и нанёс великану смертельный удар; потом вернулся в свою хижину, погрузил свою лодку и затем отправился домой, и Халльбьёрн хорошо его принял и спросил, случилось ли с ним что-нибудь. Кетиль ответил, что ничего особенного.