Выбрать главу

— Все равно, — ответила Тора, — если ты не простишь, то сам и будешь от этого страдать. «И остави нам долги наши, яко и мы оставляем должником нашим», — учил нас епископ Торгаут.

— Разве тебе всегда легко прощать? — спросил я, чтобы перевести беседу на другую тему.

Подумал и добавил:

— Святой Патрик говорил, что в рабстве женщинам приходится тяжелее, чем мужчинам.

— Не так уж и плохо быть рабыней. Во всяком случае, для меня, ведь я рождена в рабстве.

Она помедлила, а потом все-таки сказала:

— Хотя очень тяжело, когда у тебя отнимают детей. Твоих собственных деточек. Когда их относят в лес.

Я никогда не мог себе представить, что это вообще может быть. Я был потрясен.

— Но ведь в Ирландии вы живете по законам Господа? А здесь все решает хозяин рабов. Это его дело, поскольку именно ему придется кормить маленького раба.

— А у тебя было много детей?

Она подумала и посчитала по пальцам.

— Шесть.

— А где они сейчас?

— Двоих отнесли зверям, один умер еще в младенчестве. Один умер, когда уже был взрослым мальчиком. А девочку продали.

Всего у меня получилось пятеро, и я решил, что Тора неправильно посчитала.

— А у тебя был муж? — я уже знал, что по законам рабы не могут вступить в официальный брак.

— У меня был мужчина, которого я очень любила. Его звали Сигмунд, и он умер много лет назад. Но отцом моих детей был не он. Рабыня не может протестовать, когда с ней хотят переспать дружинники или сам хозяин. Если она откажется, ничего хорошего из этого не выйдет. Наоборот. И у меня есть еще сын, который стал свободным. Его отец был свободным человеком и забрал у меня ребенка.

В ее голосе слышалась гордость.

— А ты не знаешь, где он? — с удивлением спросил я.

— Нет, последний раз я его видела, когда мальчику исполнилось две зимы, — спокойно ответила Тора. — Но у меня нет причин для жалоб. У меня все есть. Да и свободные не всегда могут делать то, что им хочется.

— Может, ты и права, — ответил я, смотря на огонь.

Тора бесстрастно рассказывала, что значит быть изнасилованной, носить в себе зародившуюся от этого насилия жизнь, что значит отдать сына и видеть, как продают твою дочь, и что значит пережить убийство ребенка.

И может быть, именно невинно убиенных младенцев ей и было жалко больше других. Именно их она хотела бы вырастить и воспитать.

— И все это ты простила?

— Да, — серьезно ответила Тора. — И мне не на что жаловаться. Я не голодала и не мерзла на морозе.

Она была похожа на маленькую птичку, что без устали насвистывает свою песенку о том, что ей не на что жаловаться.

Мне нечего было ответить.

И тут Тора внезапно сказала:

— Я слышала, у тебя много ужасных шрамов. Я, конечно, не знаю, откуда они у тебя, но может, из-за них тебе так трудно простить?

— Нет, не из-за них, — ответил я, но к горлу подступил комок.

Я заметил, что она разглядывает меня, и заставил себя посмотреть ей в глаза. И тогда я увидел, чего в них нет — искры жизни.

Я плакал на ее плече, как будто она была моей матерью, я считал, что она меня понимает. И только сейчас я понял, что несмотря на ее доброту и внимание ко мне, что-то в ее душе давным-давно умерло. Она была похожа на корабль с пробитым килем.

Я встал, подошел к ней и обнял за плечи. Мне хотелось утешить ее, но я понимал, что опоздал.

И тут она снова неожиданно спросила:

— Кефсе, ты останешься в трапезной на ночь?

Мне было трудно удержаться от улыбки. Я не очень понимал, куда она клонит, но надеялся, что ее слова имели другой смысл, чем могло показаться.

— Да, я хотел поработать. Может, потом я и смогу заснуть, если по-настоящему устану.

— Ты не возражаешь, если я принесу шкуры и лягу тут на скамье? Здесь так тихо и спокойно, как в больших палатах.

— Мне будет только приятно, что я не один.

Я огляделся. Это была просторная трапезная, но я бы никогда не сказал, что это праздничные палаты.

Она выскользнула наружу и вскоре вернулась с двумя козьими шкурами, разложила их на скамье, свернулась калачиком и почти мгновенно заснула.

Я работал всю ночь, и сон сморил меня только под утро.

Когда я проснулся, Торы уже не было. Во дворе переговаривались слуги. Но я понял, что еще очень рано — на улице было совсем темно.

Я разжег огонь. Потянулся и стряхнул с себя остатки сна.

Вскоре я вновь был так поглощен работой, что не замечал ничего вокруг. Я уже много успел переписать, когда дверь в трапезную без стука открылась. Мне показалось, что я узнал по шагам вошедшего. Это действительно была Гуннхильд.

— Вот ты где! — сказала она. — Когда же ты встал?

— Я никак не мог заснуть прошлой ночью, поэтому решил пойти в трапезную и заняться делом.

— Я тоже плохо спала сегодня.

— А как королева Астрид?

Гуннхильд покачала головой.

— Она очень плоха. Она так ужасно кашляла, что нам пришлось приподнять ее, чтобы она смогла уснуть хоть на чуть-чуть. Но думаю, она не спала не только из-за болезни. Я много думала над ее рассказом.

— Она сказала много, над чем стоит задуматься.

— Да, мы поговорим и об этом. Но сейчас пойдем в палаты. Все сидят и ждут нас завтракать.

Астрид тоже сидела за столом, но почти не говорила за едой.

— Я вас позову, как только смогу рассказывать дальше, — сказала она после завтрака.

Я отправился обратно в трапезную.

Хотя я и делал записи во время рассказа, тем не менее потребовалось много времени, чтобы записать по порядку все произошедшее за неделю. Я старался писать как можно мельче, потому что не надеялся, что Гуннхильд сможет достать еще пергамент.

Вскоре пришла и она сама.

Рудольф вновь запретил Астрид рассказывать. Он говорит, что завтра и послезавтра будут праздники.

— Но ведь это всего два дня.

— Я не уверена, что она сможет дожить до завтра. Астрид ничего не говорит, но я видела кровь на ее платке. Я очень рассердилась на Рудольфа и сказала ему об этом. Но он был непоколебим. И он угрожает пожаловаться епископу.

— Ты хочешь, чтобы я поговорил с ним?

— А зачем же я тебе все это рассказываю?

Я подумал.

— Я попробую. Если он будет упрямиться, то нам не потребуется его разрешение. В таком деле мы можем принимать решение сами.

Она вздохнула с облегчением, решила было встать, но передумала и спросила:

— А почему ты не мог спать сегодня?

Я думал, что могу рассказать ей все, но ошибался.

— Мне не хочется об этом говорить. Может, потом я и расскажу тебе, но не сегодня.

Она не настаивала.

— А почему не спала ты? Может, хоть ты сможешь об этом рассказать?

— Я думала о словах епископа Сигурда о власти и ее проявлениях. О своей матери и конунге Энунде. Я поняла, что излишняя забота — это тоже проявление власти. Оба этих близких мне человека окружили меня такой любовью, что казалось, запеленали в кокон. И у меня не было другой возможности выбраться из него, кроме как применив нож. А кто пытается высвободиться другим способом, тот только еще больше увязает в паутине.

Ее слова мне о чем-то напомнили.

— Тора сказала, что свободные женщины не всегда могут поступать, как им того хочется.

— Тора? Ты говоришь о рабыне Торе?

— Да.

Она помолчала немного, а потом поднялась со скамьи.

— Ты сам отыщешь Рудольфа или мне прислать его к тебе?

— Ему вряд ли понравится, если ты отправишь его в трапезную как простого слугу.

— Не думаю, что он может разозлиться еще больше, чем сейчас. А здесь вам никто не будет мешать.

Рудольф пришел не сразу — наверное, хотел показать, что никому не подчиняется, даже королеве.

Настроен он был очень воинственно.

Он сел и посмотрел на стопки пергамента.

— Тебе не стоит так много работать в эти святые дни, — буркнул он. — Уж об этом-то ты должен знать и сам.