Распрощавшись с профессорами, троица вернулась за свой стол. Мелисса закрыла стеклянную книгу, обдумывая свои мысли.
— Вы есть хотите? — поинтересовалась Эш. — Что у нас сегодня?
— Только салаты из водорослей с мидиями, — ответил Винтер.
— Ох… опять эти мидии! Каждый день! Да сколько можно?!
Потом двое друзей обратили на молчаливую Мелиссу, погруженную в свои мысли.
— О чем задумалась, Мелисса? — спросил у нее Винтер.
— Омут. Хочу погрузиться в него с головой и узнать все его темные секреты.
Глава 2. Война началась
— Присцилла!
Эвр увидев, обезглавленное тело, бросилась к нему. Отбросив розовый зонтик в сторону, она упала на колени. Ее пальчики в белых перчатках с дрожью потянулись к иссохшей шее, облитой запекшейся черной кровью.
— Нет… нет…
Синяя пещера усыпана окровавленными трупами сов, изрезанных и искромсанных на куски. Перья. Кровь. Отрубленные головы.
Некогда громадные крылья Присциллы обратились в тонкие обломки из костей, обтянутые черной кожей — перья осыпались.
— Как им это удалось? — ужаснулся Алойш, увидев жуткое зрелище.
Вилиамонт Гринштейн, оставаясь в инвалидном кресле, крепко сжал пересохшие губы и процедил:
— Они нашли их…
Эвристика, заливаясь слезами, извергла адский крик:
— Откуда у них мечи?
В пещере повис звенящий стон.
— Где они взяли проклятые мечи?
Эвр с гневном ударила кулачком о каменный пол. Девочка обернулась и злостно взглянула на Вилиамонта, пыхтя, как бык на корриде.
Вилиамонт поймал себя на мысли, что никогда прежде не видел такой злости и столько ярости в глазах своей верной соратницы. Эвр хочет убивать. Он видел это желание в ее взгляде, полном жажды мести.
— Клинки были утеряны, — проговорил, заикаясь Алойш, — они не могли… невозможно…
Но у Вилиамонта нашелся ответ на загадку:
— Старая карга… — прошипел он.
Алойш сглотнул:
— Кама?
— Гадкая старуха! — рявкнула Эвр. — Это все из-за нее! Она дала им чертовы мечи! Она подсказала им, как пробраться сюда! Это все она! Их руками она сгубила нашу Присциллу!
Эвр подползла на коленках к отрубленной голове Присциллы, взяла ее в руки и подняла перед собой.
— Бедняжка…
Лицо Присциллы обезображено — худое, вытянутое, с длинными расплавленными глазницами, залитыми черной смолой, кровью.
— Мы будем помнить тебя всегда, дорогая.
Эвр подалась вперед и наградила мертвую треснутую, словно стекло, щеку поцелуем.
— Алойш, — Вилиамонт заговорил в приказном тоне, — с Камой разберешься ты. От этой дряблой перечницы необходимо избавиться как можно скорее.
— Слушаюсь, — кивнул Алойш в ответ.
— Но сперва… город.
— Перламутр-Бич? Вы уверены?
— Медлить нельзя. Этот город должен стать нашим в ближайшие дни.
Эвр это обрадовало. Она оставила голову Присциллы рядом с телом, подняла зонтик и вскочила на ноги.
— Это мне нравится!
Вилиамонт ответил торжествующей улыбкой и добавил:
— Они первыми начали войну против нас. Настал момент, когда мы должны нанести ответный удар и показать всем, на что мы способны. Очень скоро Перламутр-Бич встанет перед нами на колени. И мы станем его единственными владыками.
Вилиамонт сделал мягкий пасс рукой в сторону мертвого тела Присциллы — зажегся огонек. И вот уже язычки пламени охватили изуродованный труп. Струйки огня расползлись в разные стороны, задевая и поджигая мертвых сов.
Пещера занялась алым пламенем.
— Алойш, твой черед настал. Делай то, что должен.
— Да, милорд.
— Пришло время перейти к новой фазе.
— Энтони! Энтони!
Прижимая доску для серфинга к груди, он огляделся по сторонам. Перламутровый Пляж в разгар сезона всегда переполнен туристами и отдыхающими.
Бесконечные шезлонги, пляжные бамбуковые коврики, зонтики, шлепанцы, солнечные очки, маски с трубками, кремы от загара, панамки и разноцветные пляжные полотенца.
— Энтони Эрнандес! Я здесь!
«Где Миса? Черт! Ничего не вижу! Слишком много людей».
Он крутился на месте, топчась босыми ногами по горячему белому песку.
— Миса!
— Энтони!
— Где ты?! Я тебя не вижу!
Он тупо глядел во все стороны, пытаясь отыскать свою девушку среди загорающих дамочек, мускулистых пловцов, любовных парочек, играющих детей и заботливых бабушек, стоящих рядом с ними.
В ушах звенел легкий блюз, порой своей громкостью заглушающий шум морских волн.
— Я здесь!
На него напали сзади: так неожиданно и внезапно. Энтони подпрыгнул на месте и выронил синий серф с изображением дельфина из рук.