Выбрать главу

— Всем привет, — поздоровался Энтони со всеми.

— Пришел-таки, соня, — хмыкнула Беатрис.

Остальные радостно поприветствовали Энтони, довольные, что он наконец присоединился к их компании. Энтони сел за стол рядом с Матео и Беатрис. Дядя Альбедо приготовил всем чай, выложил в миску сырные крекеры, мятные вафли и конфеты.

— Угощайтесь, друзья. Продуктов у нас немного, а до магазина все никак не доберемся.

— Удивительно, что Перламутр-Бич продолжает жить прежней жизнью, несмотря ни на что, — задумался Матео.

— Но многие уже покинули город, — подметила Элен, — мэр еще не объявил о массовой эвакуации, но кое-кто сам понимает, что здесь стало небезопасно.

— А что Людо Ксавьер? — поинтересовалась Беатрис. — Есть какие-то новости?

— Полиция патрулирует город, — ответил Хоакин, — оперативные группы продолжают устранять беспорядок после бури. Это лишь короткое затишье. Мы не можем оставаться в стороне и просто ждать, когда Лига нанесет новый удар. Пришло время ударить первыми.

— Ты прав, — кивнула Элен, — нужно действовать сейчас, если хотим опередить их. Альбедо, что ты думаешь?

Все уставились на дядю Энтони, словно он был самым главным в их компании. Альбедо поставил чашку с чаем на стол и бросил короткий взгляд на племянника.

Энтони мысленно посылал дяде сигнал: «Пора сражаться!».

— Если мы хотим выяснить, что случилось, то необходимо обратиться к самому источнику всех бед, — высказался Альбедо.

— Проход? — догадался Скальд.

— Верно, доктор Серпентес.

— Если он на дне моря, то я готова спуститься и все проверить, — вырвалось у Айс, — только скажите, где он.

Энтони занервничал. Он тоже захотел спуститься на дно, чтобы…

«…узнать, кто убил моих родителей».

«И вернуть Мису».

— Энтони, — дядя неожиданно обратился к нему, — не принесешь ли ты нам свою карту Сапфирового моря?

— Эм-м… Да, сейчас!

Энтони мигом встал из-за стола, сбегал на второй этаж в свою комнату и взял из шкафчика старую карту, которую сам же когда-то составил. На ней он поделил все Сапфировое море на определенные зоны, имевшие буквенные и цифровые названия.

Вернувшись вниз, он передал карту дяде и сел на место.

— Спасибо, Энтони. Итак, посмотрим-посмотрим… если мне не изменяет память, то…

Альбедо поправил очки и начал водить указательным пальцем по карте.

— Путь к Проходу лежит через ущелье, которое находится где-то… здесь!

И палец застыл.

Энтони подтянулся к карте и ужаснулся — зона «Б-пятьдесят один».

— Миса погибла совсем рядом, — сорвалось с его губ, — мы были на границе зон «Б-пятьдесят» и «Б-пятьдесят один», когда это случилось. Значит, монстр вышел из ущелья? Из ущелья, которое отведет нас к Проходу?

— Помните, как Мэтью Симонс сам нам говорил, что корабли пропадают в этой зоне? — вспомнил Матео. — Теперь понятно, в чем дело.

Энтони заметил, как доктор Скальд покосился на столик с крапивными рубашками, позволяющими дышать под водой и кейсом с клинками-семиотиками. У них есть только три рубашки. И три меча. На дно отправятся трое и…

— Я пойду! — Энтони обогнал Скальда.

— Только со мной! — тут же сорвалось с губ доктора.

— Эй-эй-эй! — воскликнул Хоакин. — Ребята! Вы только что вернулись со дна Колодца.

— И успешно победили врага, — добавила Айс, — я не против, чтобы наша троица снова воссоединилась для нового дела.

Но с такой расстановкой фигур согласились не все.

— Энтони, не смей! — Беатрис сорвалась на него. — Ты еще слишком слаб, чтобы сражаться. Тебе нужно отдохнуть. И сколько можно подвергать свою жизнь опасности?! Мы с Матео очень за тебя переживаем! Может, возьмешь нас?

— Я достаточно отдохнул, Беа, и я не могу взять вас с собой. Скальд и Айс были там. Они знают, что это такое. Они знают, как пользоваться мечами. И я… я пойду с ними. Я должен узнать правду… о своих родителях.

И на этих словах Энтони взглянул на дядю, ожидая от него решения.

— Но в этот раз я буду просить разрешения у тебя, дядя. Если ты скажешь остаться, то…

— Альбедо, — произнес Хоакин, — помни, о чем мы говорили с тобой. Энтони твой…