Выбрать главу

— А вот и исследователи, — мрачно произнес я. — Ладно, давайте заберем сокровища, нечего им тут лежать и поищем выход.

Стоило мне это сказать, как вновь раздался скрежет. Впереди, медленно как занавес, поднялась часть стены, открыв взглядом небольшую комнатку, с каменной кроватью. С нее медленно поднялся огромных размеров людо-ящер. Вначале я принял его за живого, но потом разглядел синюшную кожу, красные зрачки, учуял смрад, что распространяет людо-ящер. Зомби. Он явно на голову выше виденных ранее скелетов, из-за массивных бугров мышц он кажется еще крупнее. Вообще на первый взгляд, он кажется даже больше Балфорста, что просто немыслимо. Морда у него вытянутая с рядом острых зубов. Он похож на динозавра и в то же время отличается от него. Тело больше ближе к человеку, только морда, цвет кожи и длинный хвост выдают в нем природу ящера. Хотя вот ступни у него как у человека — нет пальца сзади, только четыре спереди, правда оканчиваются когтями. Руки пусть и четырехпалые, но все же больше человеческие. Одет людо-ящеро в кожаный нагрудник и штаны. Более на нем ничего нет. С легким шелестом он взял с кровати массивный клинок.

— Низшая раса, опять… проклятые людишки, — с шипением, как у змеи произнес людо-ящер, войдя в помещение.

Мы быстро встали в боевой порядок: я впереди, Элантира чуть сбоку, чтобы мгновенно рвануться и оказаться за спиной противника, Малтиан позади, поднял посох, готовясь к атаке.

И этот называет людей низшей расой. Что-то такое я раньше слышал от демонов. Может, оно так и было? Низшие и высшие расы? Впрочем, сейчас не время об этом думать.

— Низшей расе, не позволено входить в охраняемое мною место! — взревел он. — Я — Шара Г Аль, разделаю вас на кусочки!

Он метнулся вперед с такой скоростью, что нам миг мне даже послышался хлопок, будто он преодолел звуковой барьер — но это конечно лишь мои фантазии, не может быть такого, чтобы кто-то двигался быстрее звука. Ведь, правда?

Гигантский меч со свистом рассек воздух. Я мгновенно отбросил все мысли о том, чтобы парировать удар и метнулся в сторону. Лезвие со звоном ударилось о камень, высекло искры, мелкие осколки камня брызнули в стороны.

Огненный шар врезался в тело ожившего мертвеца, ярко вспыхнул, но зомби словно и не заметил атаки, метнулся в мою сторону. В этот миг Элантира налетела на него со спины. Клинок попытался атаковать противника в ногу, но ящер словно почувствовал атаку. Не оглядываясь, он резко махнул хвостом. Девушка болезненно вскрикнула. Ее откинуло в сторону. Элантира несколько раз перевернулась, и только ударившись спиной о груду золота, остановилась.

Меч вновь обрушился на меня. Я используя всю свою ловкость отклонился в сторону, он в этот миг зомби ударил меня ногой. Даже наличие доспеха не спасло меня. Меня отбросило на несколько шагов, с силой ударив о стену. Я медленно сполз на пол, чувствуя во рту привкус крови. Внезапно противник оказался перед мной. Меч поднят над головой, глаза горят красным светом. Вдруг он вздрогнул, из груди высунулось ледяное копье. Толстое, примерно с бревно, оно пробило людо-ящера насквозь. Но вопреки ожиданиям он не упал.

— Мерзкие смертные! Вы пожалеете об этом! — взревел ящер, резко опустив на меня лезвие меча.

— И так, что мы будем делать? — резко спросил Лурус ан Даларган.

— Мы бы не оказались в такой скверной ситуации, если бы вы и ваши маги сразу вступили в бой и помогли нам, — спокойным голосом ответил Балфорст.

Им удалось пробиться сквозь ряды мертвецов и отбиться, но отряд разделился. Сначала из-за ранения пропала группа Сержа. Затем от основной группы оттеснили группу «беспощадного» Глеиса: «громилу» Шрордера, «быстрого» Роуди, «хрупкую» Чиди и «тихого» Федором. И только тогда маги вступили в бой. В итоге после безумного порыва, они оказались в этом помещении вшестером. Все маги сопровождавшие Луруса ан Даларгана, пропали как и остальные группы.

— Ну, мы хотя бы добрались до пункта назначения, — заметил Алтмас.

— Надеюсь с Сержем все в порядке, — тихо прошептала Алческа, совсем не обращая на окружающих внимания.

В дальнем конце зала виден большой проход, с лестницей очень похожей на ту, по которой они спустились в «катакомбы». Даже может показаться, что они заблудились и вернулись обратно.

— Думаю, не имеет смысла стоять здесь и ждать, что они придут сюда. Как еще меньше смысла идти искать — они могут быть где угодно, — произнес Корвин, проверяя пальцем остроту наконечника.

— Это не хорошо и в тоже время у нас есть задание которое мы обязаны выполнить, а значит нам и правда надо идти. — Наконец произнес Балфорст.