— Хорошая мысль, — язвительным тоном сказал Лурус. — Ты так «быстро» пришел к этому решению, всего лишь какие-то полчаса проторчали тут.
— Это вы так пошутили милорд? У вас плохое чувство юмора, — заметил «шутник» Фолтосгор.
Алтмос, что в этот момент пил воду из фляги, чуть не поперхнулся, услышав такие слова от известного в кругах охотников «шутника».
— Пойдемте. Не беспокойся Алческа. Серж сильный парень, с ним хорошие напарники. К тому же свое прозвище он получил не просто так. Уж у кого и есть наибольшие шансы выйти живым из всей этой авантюры, так это у него, — произнес «добряк» Балфорст, вспомнив про свою ставку, на то, что Серж продержится больше года. И пусть он поставил всего лишь несколько золотых на это, но против него поставили столько, что в случае победы в пари он получит едва ли не в сто раз больше чем поставил.
Улыбнувшись этим мыслям, Балфорст повел свой отряд к лестнице. Штурм ордена паладинов официально начался.
В шатре царит напряжение. С улицы доносятся крики битв, стоны раненых и предсмертные хрипы. Штурм в самом разгаре. Первым неприятным сюрпризом оказалось то, что врата замка обиты антимагическим металлом. Так что заклинаниями магов их не пробить. Да, антимагический металл неплох против магии, но по своим защитным свойствам он едва ли не хуже стали, так что из него не делают доспехов или оружия, но делают наручники, например.
— Ваше сиятельство, первой волне не удалось закрепиться на стенах. У нас было несколько удачных прорывов, но в итоге противник сбросил наши силы, — доложил посыльный.
Фэлик ан Даларган сжал кулаки, зло саданул по столу, отчего фигурки солдат, обозначающие разные подразделения штурмующих, расставленные на карте подпрыгнули, некоторые повалились на бок.
— Не беспокойтесь ваше сиятельство, все будет в порядке. Рано или поздно у нас все получиться. — раздался голос барона Шритке.
— Силы защитников не бесконечны. Сейчас накатит вторая волна. Штурмующих поддержат рыцари и маги. Пусть врата и обшиты антимагическим металлом, но не стены. У нас получится закрепится, — заверил виконт Гесталлер.
Остальные присутствующие аристократы зашумели, зашептались, кто одобрительно кто не очень, но все сошлись на едином мнении, что переживать не стоит.
— Передай командующему, пусть не зацикливается только на лестницах. Во время штурма второй волной, пусть прорываются тараны. Пока противники отвлечены на лезущих на стены, тараны должны попробовать пробить ворота.
— Как прикажете ваше сиятельство! — воскликнул посыльный, четко, в два движения развернулся, и вышел из шатра.
На миг, когда посыльный выходил, распахнувшиеся полы шатра открыли картину штурма. Тысячи солдат в блестящих доспехах, с лестницами с диким криком подбегают к стенам, приставляют их, начинают лезть. А защитники сбрасывают на них камни, льют кипящее масло, отталкивают лестницы с помощью рогатин.
— Вот вторя волна и начала штурм, — произнес барон Шритке, увидев всплохи магии на стенах. — сейчас мы быстро взломаем их оборону.
— Тогда нам нужно готовится. Разведчики еще не обнаружили паладинов? — спросил один из аристократов.
— Нет, — глухо отозвался Фэликс. — Либо они прячутся, либо… просто не пришли сюда. Что очень странно. В любом случае мы готовы отразить нападение.
На некоторое время в шатре повисло молчание. Лишь изредка был слышен шепот нескольких аристократов, один подошел вообще к выходу из шатра, поглядел некоторое время на бой, затем вернулся.
Внезапно раздался топот приближающихся сапог. Фэликс обернулся на звук. В шатер ворвался все тот же посыльный, лицо его встревожено, рот с жадностью хватает воздух. Внезапно граф почувствовал, как сердце его заледенело, а страх сжал ледяной рукой душу.
— Ваше сиятельство!..
— Что? Что случилось?
— Вторая волна была отбита, нас снова сбросили со стен. Но не это главное. Ваш сын, Увод ан Даларган, командующий магами, сам пошел на штурм, им удалось на некоторе время закрепиться на стене, даже почти удалось развить наступление. Мы думали, что вот оно, наконец создана брешь, но противники мощой контратакой смяли магов и солдат. Мне очень жаль… это великая утрата… но ваш сын. Увод ан Даларган убит.
Часть 3. Глава 23
Глава 23.
Сокровища неудачника.
Я метнулся в сторону, меч с жутким звоном и скрежетом ударил в стену, осколки камня брызнули в стороны как шрапнель, несколько кусков побарабанили по доспеху, один больно ударил в голову. Я сделал несколько кувырков, поднялся в полный рост, развернулся к противнику.