Когда же это чудо произошло, те, кто нёс Ивара, увидели, что он так натянул свой лук, словно держал слабую веточку вяза, и показалось им, что стрелу он положил остриём назад. Затем они услышали, как его тетива зазвенела до того громко, что никогда прежде они не слыхали подобного. И тут они увидели, что его стрелы полетели так быстро, словно он стрелял из крепчайшего арбалета, и так метко, что каждая угодила в глаз Сибилье. Она упала, а после этого побрела наугад, и теперь её мычание было гораздо тише, чем прежде. Когда же она приблизилась к ним, он приказал бросить себя в неё, и он оказался для них столь лёгким, как если бы они бросали маленького ребёнка, ведь они находились тогда не очень близко от коровы. Когда же он оказался на хребте коровы Сибильи, то стал так тяжёл, словно на неё упала скала, и все кости у неё сломались, и от этого она умерла.
Теперь приказал он людям как можно скорей поднять его. Когда же его подняли, голос его зазвучал так звонко, что каждому воину, даже далеко стоящему, казалось, будто он говорит рядом с ним, и будто настала полнейшая тишина. Когда же он кончил свою речь, вражда, что охватила их, исчезла, и никто не пострадал, потому что их войско недолго билось между собой. Затем Ивар стал подстрекать их поступить с врагом как можно хуже.
— Сдаётся мне, сейчас, когда корова убита, пыл у них пропал.
И вот обе стороны выстроили свои войска, и начался рукопашный бой, и битва была столь жестокой, что все свеи говорили, что никогда не попадали они в такое тяжёлое испытание. Братья Хвитсерк и Бьёрн наступали так жестоко, что ни один полк не мог выстоять. Тут погибло столь много людей конунга Эйстейна, что осталось меньшая часть, а некоторые обратились в бегство. Битва их кончилась тем, что конунг Эйстейн пал, а братья одержали победу. И затем они дали пощаду тем, кто остался.
Ивар сказал, что больше не хочет грабить эту страну, потому что правителя здесь теперь нет.
— И я предпочёл бы, чтобы мы держали путь туда, где нас ожидают превосходящие силы.
А Рандалин с частью войска отправилась домой.
13. Сыновья Рагнара занимают Вивильсборг
Теперь они решили между собой, что будут воевать в Судррики[20]. А с тех пор Сигурд Змей в Глазу, сын Рандалин, ходил со своими братьями в каждый военный поход. И на этот раз они нападали на любой город, что был велик, и занимали его, не задерживаясь.
И вот услышали они об одном городе, что был велик, и многолюден, и прочен. Ивар сказал, что хочет направиться туда. Также было поведано, как называется этот город и кто там правит. А этого властителя звали Вивиль. По его имени город назывался Вивильсборг. Теперь пошли они с войной, опустошая все города, что оказались на их пути, пока не подошли к Вивильсборгу. Властителя не было дома в городе и с ним — великого войска.
Вот поставили они свои палатки на поле, что лежало рядом с городом, и было тихо в тот день, когда они отправились к городу и вели переговоры с его жителями. Сыновья Рагнара спросили горожан, предпочтут ли те сдать город, и тогда все люди будут помилованы, или же они завоюют их своей силой и упорством, и тогда никому не будет дарована пощада.
А жители ответили сразу и сказали, что никогда им не покорить их города, чтобы они сдали его.
— И прежде вам придётся испытать себя, покажите же нам свою отвагу и удаль.
Вот прошла ночь. На следующий день они попытались взять город и не смогли. Они осаждали город полмесяца и каждый день пробовали, не получится ли им взять его, и различными способами. Но сколь они ни пытались, всё завершалось ничуть не лучше прежнего, и тогда они решили отступить. Когда же горожане заметили, что они собираются отступить, то вышли на городские стены и развесили на них дорогие материи и самые красивые ткани, и осыпали золотом и драгоценностями тех, кто был в городе главным.
И затем один из их войска взял слово и сказал:
— Мы думали, что эти люди, сыновья Рагнара, и их войско храбрые мужи, но теперь можем сказать, что они ничем не лучше других.
Затем горожане закричали, застучали в щиты и подстрекали их как только могли. Когда же Ивар услышал это, то был так поражён, что сильно заболел и не мог двигаться, и всем пришлось ждать, пока ему не полегчает, или же он не умрёт. Он пролежал весь тот день до вечера, не говоря ни слова. Затем сказал он людям, которые были рядом с ним, чтобы они сообщили Бьёрну, Хвитсерку и Сигурду, что он хочет встретиться с ними и со всеми самыми мудрыми людьми. Когда же в одном месте сошлись все главнейшие вожди их войска, Ивар спросил, есть ли у них какой-нибудь план, который бы сулил им большую победу, чем раньше.
Но все они ответили, что у них нет мудрости, чтобы измыслить хитрость, которая принесла бы им победу.
— Ныне, как часто бывало, нужно воспользоваться твоими советами.
Тогда Ивар ответил:
— Мне в голову пришла одна мысль, и такого мы ещё не пробовали. Здесь неподалеку есть большой лес, и сейчас, когда наступила ночь, мы тайно отправимся туда из лагеря, а наши палатки останутся стоять здесь. И, когда мы войдём в лес, каждый человек сделает себе вязанку дров. Закончив с этим, мы подойдём к городу со всех сторон и подожжём дрова. Тогда получится большой костёр, и городские стены лишатся извести из-за огня, и затем мы привезём катапульты и проверим, насколько крепко города построен.
Так и было сделано, они отправились в лес и оставались там столько времени, сколько Ивару показалось нужным. Затем они пошли к городу согласно его распоряжению и подожгли эту большую кучу дров. Получился такой огромный костёр, что стены не выдержали и лишились извести. Тогда они подвезли к городу катапульты и проломили в стене большие отверстия, и началась тут битва. И как только они начали сражаться на равных, войско горожан пало, а некоторые бежали, и схватка их кончилась тем, что они убили всех людей, что были в городе, и забрали с собой всё добро, а город, прежде чем уйти прочь, сожгли.
14. Война сыновей Рагнара в Судррики
Теперь они направились прочь оттуда, пока не пришли в город, который назывался Луна. Они разрушили каждый город и почти каждый замок в Судррики, и они уже так прославились во всём мире, что не было малого ребёнка, который не знал бы их имён. Теперь они решили не останавливаться, пока не придут в Ромаборг[21], ибо им сказали, что этот город большой, многолюдный, прекрасный и богатый. Но они не знали точно, насколько длинен туда путь, а у них было такое большое войско, что сложно было снабдить продовольствием. И вот в этом городе Луна они стали обсуждать между собой свой поход.
Тут явился туда один человек, старый и угодливый. Они спросили, что он за муж, а он ответил, что он нищий и всю жизнь путешествует по свету.
— Ты, наверное, знаешь много новостей, и можешь рассказать нам то, что мы хотим узнать.
Старик ответил:
— Раз я не знаю точно, о каких землях вы хотите спросить, то и не знаю, что поведать вам.
— Мы хотим, чтобы ты сказал нам, сколь долог путь отсюда до Ромаборга.
Он ответил:
— Я расскажу вам кое-что на заметку. Вы сами здесь можете увидеть железные башмаки, что у меня на ногах, они сейчас стары, и другие, что у меня за спиной, тоже нынче изношены. Когда же я оттуда уходил, я обул те, что сейчас у меня за спиной, сношенные, а тогда обе пары были новыми, и с тех пор я постоянно в пути.