Выбрать главу
Что то колец из скал ломатель слышит за грохот, чтоб вредитель огня руки моря, мудрый, оставил Овнира? Всё же будет решенья их, Биль заколки, коль боги желают, устрашитель предплечья пламени ждать бестрепетно[23].

И когда были готовы его суда и сопровождающее его войско, и наступила погода, которую он счёл подходящей, Рагнар сказал, что отправляется. И когда он собрался, Рандалин проводила его к кораблям. Но прежде чем они расстались, она сказала, что вознаградит его за сорочку, которую он подарил ей. Он спросил, каким же образом. А она произнесла вису:

Вручаю сорочку длинную вовсе она без вышивки, соткана с чистым сердцем из серой шерсти была она. Ране не кровоточить, не поразить тебя лезвию в одеянии освящённом, что боги благословили.

Он сказал, что примет подарок. Когда они прощались, ясно было, что ей очень тяжело расставаться с ним.

Теперь Рагнар направил свои корабли в Англию, как намеревался. Ему сопутствовал такой сильный ветер, что у берегов Англии он разбил оба своих корабля. Тем не менее, всё его войско выбралось на сушу, сохранив свою одежду и оружие. И к какому бы селению, городу или крепости он ни подходил, он их захватывал.

А тогда Англией правил конунг, которого звали Элла. Он прослышал о Рагнаре, когда тот покинул свои земли, и назначил людей для того, чтобы сразу узнать, когда эта армия придёт в его страну. Вот эти люди явились к конунгу Элле и рассказали ему о войне. Тогда разослал он указ по всему своему государству и велел прийти к нему каждому, кто может управиться со щитом, скакать верхом и отважится биться, и он собрал такое большое войско, что диву давались. Вот конунг Элла и его люди приготовились к сражению.

Конунг Элла сказал своему войску:

— Если мы победим в этой битве и если вы узнаете Рагнара, не поднимайте на него оружия, ибо у него останутся сыновья, которые неотступно будут нас преследовать, если он погибнет.

Вот Рагнар приготовился к битве, вместо доспехов он надел ту одежду, что дала ему на прощание Рандалин, и взял в руку копьё, которым одолел змея, лежавшего вокруг светлицы Торы, чего не посмел сделать никто другой, и не было у него иной защиты, кроме шлема. А когда они встретились, началась битва. У Рагнара войско было гораздо меньше. Недолго длился бой, прежде чем войско Рагнара понесло большие потери. Но там, где он шёл, жалкой оказывалась оборона перед ним, и в тот день он прорывал вражеский строй, и где бы он ни рубил или ни пронзал щиты, кольчуги или шлемы, удары его были столь сильны, что никто не выдерживал. Если же в него направляли удар или стрелу, никакое оружие не причиняло ему вреда, и он не получил ни единой раны, но убил великое множество людей конунга Эллы. Однако их битва кончилась тем, что всё войско Рагнара пало, а его стиснули щитами и так пленили.

Теперь его спросили, что он за человек, но он промолчал и ничего не ответил.

Тогда конунг Элла сказал:

— Этот человек подвергнется большему испытанию, если он не скажет нам, кто он таков. Бросьте его в яму со змеями, и пусть он сидит там очень долго, и если он скажет что-нибудь, чтобы мы смогли понять, что это Рагнар, то как можно скорей заберите его оттуда.

Его отвели к яме, и он очень долго сидел там, но змеи не жалили его.

Тогда сказали люди:

— Этот человек очень силён; сегодня его не разило оружие, а теперь ему не вредят змеи.

Конунг Элла велел, чтобы с него сорвали одежду, в которой он был. Так и сделали, и со всех сторон на нём повисли змеи.

Тогда Рагнар сказал:

— Вот захрюкают поросята, как узнают, что бормотал старый.

И хотя он сказал так, они всё же точно не узнали, Рагнар ли это был или другой конунг. Тут он сказал вису:

Битв у меня было восемь, признанных знаменитыми, много раненных мною: пятьдесят и один. Мне и не снилось, что станут смертью моею змеи. То случается часто, что меньше всего ожидаешь.

И ещё он сказал:

Захрюкают поросята, коль дела кабана проведают, мне вдоволь вреда здесь: внутрь роют рылами и сильно толкают, сосут меня змеи. Вот-вот стану трупом и умру среди тварей.

Тут он расстался со своей жизнью, и его унесли прочь оттуда. Конунг Элла понял, что это погиб Рагнар. Он задумался о том, что ему следует быть осторожным, и о том, как ему теперь действовать, чтобы сохранить своё государство, и узнать, как сыновья Рагнара воспримут эту весть. Поразмыслив, он велел приготовить один корабль и выбрал в предводители человека, который был отважен и мудр, дал ему людей, чтобы корабль был хорошо снаряжён, и сказал, что хочет послать их к Ивару и его братьям, рассказать им о гибели их отца. Но это путешествие почти всем казалось столь безнадёжным, что немногие хотели ехать.

вернуться

23

Расшифровка: Что то ломатель колец (т. е. конунг) слышит за грохот из скал (т. е. речь), чтоб огня руки (т. е. золота) вредитель (вредитель золота — конунг), мудрый, оставил Овнира (имя змея) моря (змей моря — корабль)? Всё же будет решенья их, Биль (имя богини) заколки (богиня заколки — женщина), коль боги желают, пламени предплечья (т. е. золотого кольца) устрашитель (устрашитель золота — конунг) ждать бестрепетно.