И ещё тот, кто пришёл ранее, сказал:
Теперь тот, кто пришёл позже, ответил:
В конце концов они узнали друг друга и потом пировали вместе.
20. Об Эгмунде Датском
Жил человек по имени Эгмунд, по прозвищу Эгмунд Датчанин. Как-то раз он отправился на пятью кораблях в плавание и стал у острова Самсей в Мунарваге. Рассказывают, что повара сошли на берег приготовить еду, а остальные люди отправились в лес развлечься и там нашли древнего деревянного человека, он был сорок саженей в высоту и порос мхом, и всё же все его черты были различимы. Они начали обсуждать между собой, кто же поклонялся этому великому богу. И тогда деревянный человек сказал:
Люди сочли это удивительным и позднее рассказали об этом остальным.
О переводе
© Перевод с древнеисландского: Тимофей Ермолаев (stridmann@gmail.com)
Редакция перевода, перевод вис: Надежда Топчий.
http://norroen.info/src/forn/ragnar/
38
Расшифровка начала: Бьёрна сопровождали мы с тобою в лязг лезвий (т. е. в битву), а иногда и Рагнара. Были мужи испытаны.