Выбрать главу

Элоим раскрыл свои угольно-чёрные крылья, закрывшись от вражеского оружия. Он взмахнул чёрным огромным крылом, пытаясь сбить противника с ног, но тому не страшно дуновение сильного потока ветра. Мальчик посмотрел на прекрасного воина, который пришёл совсем нежданно для них ему на помощь.

— Неужели ты смог побороть её чары? — спросил Элоим у Владыки Царства Теней, который равнодушно смотрел на них.

Элоим злорадно ухмыльнулся, оторвав от своего крыла перо и сделал из него несколько небольших, вонзив в тело Азриэля, приковав к земле.

— Зачем пришёл? Ты отвлёк меня от важного дела. — сказал Элоим.

— Ты не тронешь этого мальчика. — мрачно ответил Владыка Царства Теней. — Я поклялся защищать Силву и его семью.

— Сильвас как будто бы знал, что я приду по душу его сына. Он знает правду о том, что это я причастен ко всему?

Его крыло наполовину сгорело от симбиоза магии огня и света. Азриэль вовремя отвернулся, когда Люцифер ударил мечом по воздуху, образовав огненную волну, которая быстро достигла Элоима. Но чёрное крыло быстро восстановилось, как ни в чём не бывало. Чернокрылый бог глянул на свои часы на запястье.

— Время поджимает. Мне пора. Я давно получил своё и пришёл убедиться, что этот поганец ещё жив.

Сильный порыв ветра возник из ниоткуда, и Элоим исчез. Азриэль пытался освободиться от перьев, что проткнули его тело, но ничего не получалось. Люцифер только взглянул на него, как тут же стальные чёрные перья Элоима легко вышли из тела мальчика и со звоном упали на землю. Время снова вернуло свой привычный ход, стоило чернокрылому богу исчезнуть.

— Как порой жестоки боги — совсем не отличаются от смертных людей. — сказал Люцифер несколько безнадёжно, подняв мальчика одной рукой за грязную окровавленную одежду и потащил его куда-то через портал.

Глава 5: Сны

— Играем в шахматы на твою жизнь, — сказал Ларкейд, — И на твоё, — он указал на Барбатоса, — Вечное служение мне. Мои фигуры синие, а твои — красные. Твой ход первый.

Азриэль не знал, как играть в шахматы, эта наука для него непосильна. Он долго думал, делая свой ход. Его брат осклабился. Синяя пешка разрубила красную скинув с доски. Азриэль догадался, что здесь не только используются правила игры в шахматы, но и собственные придуманные правила брата. Бой был недолгий, красные фигуры проредили ещё в самом начале боя. У Азриэля осталось пять фигур, а у Ларкейда он уничтожил лишь две. Их слуги стояли безмолвно, наблюдая за игрой. Личный слуга Ларкейда перевёл свой взгляд на спокойного Барбатоса, на чьём лице невозможно было прочитать что-либо из эмоций.

Азриэль вдруг увидел странный золотой символ на красном ферзе, а рядом с ним свечение синего коня. Он сделал верный ход, последовав невидимой силе, что помогала ему выиграть. Сделав последний решающий ход своим ферзём, задавая новые правила игре, Азриэль увидел, как синий король засветился и рассыпался на крупицы света, растворяясь в воздухе. Мальчик победил. Ларкейд с досадой посмотрел на Азриэля сказав через силу:

— И чего же ты хочешь?

— Не знаю. Но Барбатоса ты никогда не получишь. Он — мой друг, а друзья не продаются.

Азриэль подошёл к своему слуге, слабо и устало улыбнувшись ему. Ларкейд сложил руки на груди, с усмешкой глянув на них.

— Доберусь я скоро до тебя! — прохрипел он от злости.

Ларкейд что-то ещё сказал, но его слова оборвались и Азриэль проснулся. Был полумрак, рассвет только осветил вершины гор, которые он увидел в окне. В комнате тепло и уютно, сделано всё весьма комфортно. Здесь приятно ощущался запах роз и можжевельника. Азриэль стал припоминать, как он здесь оказался, смутно помня последние события. Такого места он ранее никогда не видал. Мальчик осмотрел себя на наличие ран, но их уже не было на месте. Ему было тепло под одеялом, и он решил поспать ещё пару минут.

Наутро Азриэль и не вспомнил о том, что просыпался в неизвестном помещении, он совершенно забыл про то, что нужно идти школу. Ему не хотелось сегодня куда-то идти. Он выспался будто бы сотню лет проспал, но не постарел ни на секунду. Азриэль вышел из комнаты, почувствовав вкусный запах еды. Он изрядно удивился тому, что здесь кто-то есть и побежал в гостиную, застыв от неожиданности. Барбатос подал завтрак на стол, увидев изумлённого юного господина.

— Доброе утро. — слуга поприветствовал Азриэля, склонив уважительно свою голову. — На завтрак я приготовил то, что вы обычно предпочитаете есть.

Азриэль побежал к нему, обнял и заплакал от счастья.