Выбрать главу

Силва проснулся. Он взглянул на потолок шатра, небо стало светлее. Элоим подошёл к сыну, сел рядом, отдав ему завтрак — суп с грибами. Силва не любил грибы, да и сам суп на запах был очень отвратителен, будто бы что-то сгорело. Элоим уговорил его попробовать. Силва съел одну ложку супа и тут же сплюнул в сторону.

— Ну и дрянь! — проговорил мужчина с превеликим отвращением.

— Прости, я готовить не умею. За меня всегда готовили слуги. — Элоим виновато улыбнулся, помешивая ложкой свой горячий суп.

— М-да. Я и то умею готовить, хоть и поручаю эту работу личному слуге. — Силва помолчал, вылил суп на землю рядом. — Ты знаешь галактику Чудодейство? Она мне приснилась.

— Да. Но тебе не объяснить как это далеко. Даже Лига Высших забыла про эту Вселенную.

— Когда отыщем мою жену, скажешь координаты?

— Конечно. У тебя там дела?

— Нет. Доедай сам эту жижу, я буду ждать тебя снаружи.

— Силва, мы найдём твою жену. Я же вижу, как ты страдаешь без неё.

Элоим понял, что чувства его сына к женщине, которую тот любит куда более глубокие и непостижимые для него. Он печально вздохнул.

Отец рассказал сыну, как призвать свой потерянный артефакт. Силва усомнился в совете Элоима, но тащиться в другие миры и самому искать потерянную вещь ему не очень хотелось. Он в редчайших случаях применял заклинания, которые нужно проговаривать вслух. Он сказал необходимое заклинание. Ничего не произошло. Элоим кашлянул и шагнул в сторону. Прямо там, где он стоял, с невероятной скоростью с неба прилетело золотое копьё.

— Вот кхарл! — выругался Силва, не ожидая, что копьё само вернётся к нему. — Не думал, что от таких заклинаний есть толк. — Мужчина заметил трещину на рукояти и вытащил оружие из песка.

— Артефакты Предтечей обладают сознанием, они сами выбирают себе хозяина. Это копьё — работа Предтечей, без сомнения. Но божественные “поделки” ничуть не уступают своим “отцам”.

— Надо держать путь к Святящейся Горе. Показывай дорогу. — приказным тоном выдал Силва, взглянув хмуро отцу в глаза.

***

Элоим и Силва шли среди низкой травы и цветов, пока не подошли к маленькому домику. Элоим постучал несколько раз. Никто не ответил. Силва огляделся. Ему захотелось привести сюда Айлу и показать такую дивную природу Земли Тысячи Водопадов. Он пошёл вдоль невысокого заборчика, выстроенного вокруг дома. За ним на грядках росли цветы, овощи и растения, которых ему не доводилось когда-либо видеть.

Силва остановился. Дряхлый старик с сединой на иссиня-чёрных волосах сидел на качелях, медленно раскачивался, держа в руках два синих ликориса, подняв лицо к небу, наслаждаясь теплом солнечного света. Элоим опередил Силву и пошёл прямо к старику. Они о чём-то начали шептаться.

Шелест лёгкой ленты привлёк внимание Силвы. Он повернул голову налево. Атласная розовая ленточка, привязанная к могильному камню, шуршала вместе с ветром.

— Венера погибла во время войны между четырьмя Пантеонами больше ста тридцати миллионов лет назад. — проговорил слепой старик. — Подойди ко мне и преклони колено.

Силва ещё раз обвёл глазами могилу и сделал так, как велел старик. Холодная, дрожащая, сухая рука коснулась плеча стоявшего перед ним внука. Старик многозначно промычал, наклонившись к нему. Сухие потрескавшиеся губы хозяина долины открылись, он вымолвил принести ему какую-то книгу. Перед Элоимом появилась связка с тремя ключами. Мужчина взял её и пошёл.

— Туман не даёт мне увидеть, что будет дальше. — очень тихо сказал старик. — Ты очень крепок телом и духом, силён, вынослив… Хм…

— Дедушка, укажи мне путь к Светящейся Горе. Мою жену… — Силва вдруг замолчал, не в силах что-либо сказать, будто бы его рот склеили смолой.

— Не перебивай! А то так и будешь до конца времён молчать!

Через несколько секунд Силва сумел наконец-таки открыть свой рот. Он теперь начал опасаться о чём-либо говорить.

— Ты теряешь время с Элоимом. У тебя есть шанс успеть до срока. Дальше пойдёшь один без него. У него другой путь. Понял меня?

— Да, дедушка. Успеть до какого срока?

— До Холода и священного праздника. Ты успеешь лишь к концу второго, но к самому началу первого события. Птица может погибнуть, если Чёрная Пантера не поторопится. Если опадёт последний лепесток с этого ликориса, который я тебе дам, то Птицу уже нельзя будет спасти, она обречена на напрасную гибель уже по-настоящему. Всё в твоих руках.

— Понял.

Элоим передал найденную книгу своему отцу. Старик взял её, положил сверху один цветок синего ликориса и протянул вещи внуку.