Глава 8: После бала
Айла не хотела выходить из комнаты, она впервые боялась встретиться с Силвой. Барбатос принёс ей завтрак прямо в комнату. Девушка испугалась того, что слуга заговорит с ней. Чтобы этого избежать, она ушла в ванную, умылась холодной водой и привела себя в порядок. Её сердце бешено колотилось, перед глазами вновь всплывало воспоминание того, что она поцеловала Силву в щёку и стала переживать ещё больше. К удивлению Айлы, слуга не ушёл.
— Айла, нам надо поговорить. — начал серьёзно Барбатос.
— Я не виновата! Оно как-то само вышло! — попыталась оправдаться Айла. Она не знала, куда ей деться от предстоящего разговора. Да хоть сквозь землю провалиться!
— Ты его любишь? Если любишь, то борись до конца.
— А? Т-ты даже не станешь упрекать? Не станешь читать мораль и что-то подобное?
— Я не слепой, Айла, я всё вижу. В ту секунду глаза Силвы растаяли перед такой нежностью, но скорее больше перед неожиданностью. Ты жизнь вернула ему. Ты оживила его! Господину всё время не хватало… тебя.
— Меня? — ошеломлённо прошептала про себя девочка. Кажется, она поняла, что Барбатос имел в виду.
Да, она чувствовала сильное биение сердца, когда думала об учителе. Но мало ли от чего бывает такое! Неужто это правда их взаимная влюблённость?
Старый камердинер смиренно улыбнулся и ушёл. Силва не мог уснуть всю ночь и пролежал так на спине до самого утра. Барбатос принёс ему завтрак.
— Вы не ложились? — спросил слуга, взглянув на господина.
Действительно, Силва лежал, не снимая костюма, он только сейчас это понял, когда осмотрел себя и тут же начал переодеваться.
— Вы словно ожили. — заметил Барбатос, подавая ему другую одежду.
— Не понимаю о чём ты. — попытался уйти от ответа Силва.
— Вам кто-то понравился? Да, на балу было много прекрасных дам.
— Есть одна… Но, боюсь, я не достоин её внимания. — огорчённо и искренне сказал Силва.
— Каждый из нас в равной степени достоин того или иного. Вы помните, как она выглядит?
— Да, она незабываема. Она истинная богиня. Богиня красоты.
Слуга хотел побеседовать с ним немного о прошедшем мероприятии, но в дверях из ванной комнаты появилась Талвара в банном халате, он поклонился, оставив их. Женщина закрыла входную дверь на магический замок, таинственно посмотрела на друга и набросилась на него, начиная снимать с него только что надетую одежду. Силва едва успел оттолкнуть её перед тем, как их уста слились в страстном поцелуе.
— Силва, я люблю тебя! Мы уже семь лет спим вместе в одной постели, но не чувствуем тепло наших тел, ещё ни разу не были вместе! — начала кричать она.
— Я не лягу с тобой! Тал, я дал клятву!
— И что это за клятва? — с остервенением спросила Талвара.
— Я не познаю любви до тех пор, пока не искуплю свои грехи.
— Какой же ты дурак! — в сердцах сказала она, дала ему пощёчину и ушла куда-то.
Глава 9: Любовь, подарившая счастье
Прошло три тяжёлых года, близился последний год обучения ученицы, ей уже на следующий день исполнялось восемнадцать. Силва ничего не говорил Талваре о дне рождения Айлы, зная, что не будет покоя никому. Под предлогом навалившихся проблем в одном из миров, он ушёл с Айлой и Барбатосом на виллу.
На следующий вечер они устроили скромный пир в столовой виллы. Напольные часы в гостиной пробили восемь. Было как-то неловко для чародея и ученицы. Девушка давно была сыта. Нежное зелёное длинное платье шло ей к лицу. Айла не знала того, насколько может быть прекрасна. Она глянула в сторону Силвы, который скучающе всё время смотрел в окно, где ничего не менялось изо дня день, из года в год.
Они сидели друг напротив друга; стол был большой, длинный. Айла смотрела на учителя очень влюблённо. Девушка всё время чувствовала что-то необычное в своём сердце, какой-то обжигающий пожар. Она перевела свой влюблённый взгляд с его хладнокровных глаз на губы, они были как, впрочем, и всегда, напряжены. Её будто что-то пьянило в учителе, заставляло думать только о нём. Что-то жгло её сердце, когда она смотрела на Силву.
После ужина девушка встала, собралась ложиться спать и оглянулась на Силву. Барбатос куда-то ушёл. Недолго думая, Айла подошла к учителю и что-то прошептала на ухо. Это его заинтриговало, но и в то же время насторожило не на шутку.
Через два часа он пришёл к ней, как она ему и сказала. Зайдя в комнату, он настороженно остановился у комода.
— Силва, рада тебя видеть. А у меня для тебя подарок. — она радостно улыбнулась, расплетая изумительную причёску, которую сама же и сделала на свой день рождения, и завязала волосы в пучок. — Я долго думала, решала, что делать и можно так сказать, что это благодарность тебе за моё спасение и обучение. Садись сюда, закрой глаза, а я сейчас приду с подарком. Я хочу сказать тебе спасибо за всё. — она вышла за дверь, вся, сияя от радости.