Островитяне, передвигаясь кошачьей походкой, собрали свои группы под эмблемой золотой головы. Они прошли через двор и вышли на площадь, куда сходились три улицы — узкие, зажатые между толстыми каменными стенами. Одна из них была короткой и упиралась в портик какого-то административного здания. Другая круто спускалась к большой площади за воротами. Третья кончалась ступенями, поднимавшимися к дворцу Двенадцати.
Площадь была заполнена Бендсменами, главным образом желтыми — низшего ранга. За воротами стоял отряд наемников. Судя по их виду и снаряжению, они были собраны из разных отрядов. Старк не мог установить их число. На ступенях дворца несли стражу другие наемники. За ними также стояли ряды Бендсменов.
Старк обратился к четырем королям:
— Вот дверь вашего города, возьмите ее и удерживайте.
— Маловато славы для нас, — сказал Эюд презрительно, — А что будешь делать ты?
— Брать дворец.
— Хорошо, — сказал Эюд. — Пошли.
Наемники на ступенях крыльца пустили впереди себя отряд лучников. Они перегородили улицу, по которой должны были идти наступающие. Эюд хотел броситься на них, но Старк удержал его. Дилбан, Дерик и Эстрап ждали на главной площади. Шум сражения за воротами перекрывался шумом сражения внутри.
— Сначала поговорим, — сказал Старк Эюду.
Он взял щит одного из ирнанцев и пошел по ступеням, высоко подняв правую руку без оружия. На половине дороги он остановился и закричал:
— Одна наша армия в Нижнем городе, другая здесь! Вы защищаете погибшее дело! Сложите оружие!
— Нам заплатили золотом, — ответил капитан наемников. — Мы не можем изменить.
— Вы честные люди, — сказал Старк, — но не дураки. Подумайте.
— Мы уже все обдумали, — возразил капитан.
И полетели стрелы.
Старк согнулся за щитом. Стрелы били в толстую кожу щита, свистели мимо ушей. Островитяне не издали ни звука, но одна из собак зарычала — и раздались крики между воинами племен и ирнанцами.
Убейте! — крикнул Старк собакам.
И они стали убивать, а островитяне бросились по ступеням за Эюдом с такой яростью, что чуть не растоптали Старка.
Другая волна стрел попала в первые ряды, но живые без колебаний бежали по телам упавших. Но третьего залпа стрел уже не было. Собаки были в ярости, глаза их горели, как злые звезды. Упали наемники, за ними Бендсмены. Кто сумел — бежал из дворца.
Старк с островитянами взломали дверь. В этом им помогли копья с костяными наконечниками. Кровь брызгала на прекрасные ковры, на мраморные стены.
От входа в зал начиналась великолепная лестница.
Старк нашел Педралона и спросил:
— Где Ферднал?
Педралон показал на лестницу.
— Апартаменты Лордов Защитников этажом выше.
— Показывай дорогу!
Старк почти нес Педралона по лестнице. Собаки бежали впереди, и Старку было неважно, идет ли кто-нибудь за ним. Но за ним шли — Антон, Халк со своей горсткой ирнанцев, Себек и воины пустыни, а также те из островитян, которые не были заняты на площади.
Они обнаружили многоцветные мраморные залы, превосходно отделанные, красивые окна, деревянные двери с пышной резьбой.
Бендсмены всех рангов пытались защитить эти залы от диких и окровавленных людей и их страшных собак. Но они слишком долго жили спокойно под защитой своей власти. На них никто и никогда не нападал, им не угрожали, их обожали, как полубогов, и когда произошло немыслимое — даже дети бросились на их двери, — то они оказались беззащитными. И гордые Бендсмены дворца умирали, как бараны, под копьями варваров.
Педралон указал на массивную дверь в конце большого зала и произнес:
— Лорды там.
Но Джерд сказал:
Н’Чака, Бендсмен. Там.
«Там» — означало коридор сбоку, и образ Бендсмена, переданный собакой-телепатом, был образом Гильмара, некогда Главного Бендсмена Скэга.
Он думает убить.
Кого?
Не существо. Вещь. Вещь странная. Не понять. Его разум думает: убить голос, который говорит.
Старк бросился к Эюду.
— Я хочу, чтобы Лорды Защитники были живы. Ты понял?
И он бегом бросился в коридор. Он увидел полу красной мантии, исчезнувшей за дверью.
Там, — сказал Джерд. — Убить?
Подожди…
Дверь была из темного полированного дерева, потемневшего от времени. Она открывалась в маленькую комнатку с изумительной деревянной резьбой. У стены стоял стол, на столе — некрасивый и неуместный здесь предмет — черный ящик с циферблатами и верньерами. Он выглядел грязным пятном на этом прекрасном столе.