Выбрать главу

Рассказ об исчезновении Тидрека на охоте, хотя и отсутствует в поэмах, связан как с церковной традицией, так и с бытовавшей еще не так давно народной традицией, представлявшей Дитриха главой Дикой охоты. В немецких поэмах («Чудовище» и проза «Книги героев») также упоминается о том, что Дитрих не умер, а таинственным образом исчез, однако обстоятельства и подробности несколько другие (см. выше).

* «Конец Видги и конунга Тидрека» — отсутствует в тексте саги XIII века и была добавлена в шведском переводе XV века. Не имеет параллелей в дошедших немецких источниках, однако, вероятно, по большей части представляет собой нижненемецкую традицию, современную шведскому переводчику. В качестве одного из источников указаны рассказы некого герцога Фиппольди из Бургундии, который назван отцом императора Священной Римской империи Генриха[184].

Таким образом, «Сага о Тидреке» является уникальным источником, пересказывающим утраченные немецкие сказания, не дошедшие в источниках на немецком языке. А многие сказания, известные по немецким поэмам, имеют в саге свои специфические особенности. Разнообразные связи персонажей «Саги о Тидреке» в разных версиях и источниках мы постарались отобразить в таблице (см. приложение). Из немецких эпических поэм бернского цикла в саге не нашли никакого отражения поэмы «Виргиналь», «Зигенот», «Гольдемар», «Король Лаурин», «Смерть Альпхарта» и «Чудовище». Объяснить это можно по-разному — возможно, соответствующие сюжеты отсутствовали в северонемецкой эпической традиции, которой приемущественно пользовался составитель саги. Возможно также, что отдельные из этих произведений (вроде «Гольдемара» или «Короля Лаурина») являются, по существу, искусственными авторскими произведениями, не имеющими как таковой основы в древнегерманских сказаниях, к тому же созданными позднее «Саги о Тидреке». Как и немецкие поэмы, многие пряди «Саги о Тидреке» несут отпечаток куртуазной культуры, а иногда и влияние рыцарского романа[185]. Иногда создатели саги, очевидно, прибегают к историческим (или квазиисторическим) документам и хроникам. Например, в предисловии читаем: «Эта сага была сложена в то время, когда скончался конунг Константин Великий, крестивший почти весь мир. А сразу после его кончины христианству был нанесён вред, и имелись всяческие ереси, так что в первой части этой саги не было никого, кто придерживался бы правильной веры…», а в главе 415 утверждается: «В конце жизни конунга Тидрека христиане прокляли ересь Ария, и к истинной вере обратились все, кто исповедовал эту ересь». Стоит ли говорить, что в собственно эпической средневековой традиции нет упоминаний об арианстве или иной ереси, а Дитрих предстает добрым христианином. Хотя иной раз бывает довольно трудно решить — обращался ли составитель саги (или его источник) к историческим документам, или же это впечатляющая память эпической традиции[186].

* * *

«Сага о Тидреке» это огромная эпическая панорама, на которой развернуты основные сказания и герои германского эпоса. Отчасти это произведение можно сравнить с такими обобщающими эпопеями разных народов, как «Смерть Артура» Томаса Мэлори, «Шахнаме» Фирдоуси, индийской «Махабхаратой», китайским «Троецарствием». Это произведение местами ощутимо дышит героической и загадочной эпохой Великого Переселения Народов, несмотря на более поздние влияния и наслоения Высокого Средневековья, впрочем, они также придают саге особый колорит средневекового эпоса.

До этого русскоязычному читателю были доступны лишь отрывки из этой саги, переведенные А.Н. Веселовским уже более ста лет назад. Учитывая, каким важным источником для изучения эпоса, фольклора и духовной культуры германских народов (да и не только их), наряду с «Песнью о Нибелунгах» и «Старшей Эддой» является это внушительных размеров произведение, полный его перевод представляет собой важную веху в переводческой деятельности.

Литература по теме на русском языке:

1. Веселовский А. Н. Русские и вильтины в саге о Тидрике Бернском (Веронском) // Известия ОРЯС Императорской Академии наук: журнал. — 1906. — Т. XI. — С. 1–190.

2. Глазырина Г. В. Мотив военного похода и его интерпретация в произведениях древнескандинавской литературы (на материале «Саги о Тидреке Бернском») // Древнейшие государства на территории СССР. — 1-е изд. — М., 1989. — С. 268–273.

3. Хойслер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах. М., 1960.

вернуться

184

Императора с таким именем, чей отец носил бы такое имя, в истории не было. По предположению А. Рогожина, речь идет о жившем в 1-ой пол. XI века Випо Бургундском, капеллане императоров Генриха II, его сына Конрада II и внука Генриха III (см. примечания к тексту).

вернуться

185

Например, в «Пряди о Хербурте и Хильд» фигурирует Артус, конунг Бертангаланда — то есть британский король Артур, а имя Тистрама, брата Хербурта, возможно, навеяно популярным романом о Тристане и Изольде.

вернуться

186

См. описание внешности Тидрека в главе 14 и описание меча Эккесакса в главе 98 с примечаниями.