— И вот вам мой совет: примите его как можно лучше, — так закончил он свою речь.
Это подтвердили многие другие люди, и не нашлось никого столь дерзкого, что посмел бы возразить, и потому все горожане решили принять Самсона как можно лучше.
Когда же герцог Самсон подошёл к этому городу, все городские ворота были открыты, и он вступил внутрь со своей армией. Затем созвали многолюдный тинг, и на этом тинге народ отдал ему город вместе с областями и замками, что прилегали к нему. И теперь горожане предложили дать ему звание конунга.
Но он отвечает таким образом, что не хочет ни зваться конунгом, ни носить другие титулы кроме того, что у него уже есть, пока не поставит своё знамя посреди Салерни. И в этом городе он остался на пять дней.
8. Самсон получает титул конунга в Салерни
Римская крепость в городке Тон-Самсон на южной окраине Хеспенгау, в нескольких километрах от Sauvenière.
А когда герцог Самсон выехал из этого города, взял он двадцать сотен рыцарей и великое множество других людей. Эту армию он повёл по дороге, что шла в Салерни, и не было города на его пути, который не сдался бы ему. Послал он вперёд себя в Салерни гонца и велел поведать там все свои замыслы: что он завладеет городом, будет ли то легко или трудно, и что он скорее погибнет со всей своей армией, чем отступится. От этой новости все горожане опечалились и стали устраивать у себя встречи с мудрыми людьми и хёвдингами, и обсуждали они это дело много дней, прежде чем приняли решение.
Вот горожане узнали, что герцог близ города. Тогда весь народ выехал из города с оружием, и вынесли они все свои знамёна, надев лучшие свои одежды, и взяли различные инструменты, арфы, скрипки, барабаны и разные забавы, что можно было нести. Когда же они встретились с герцогом и его армией, то спешились, сперва самые знатные, а затем и все рыцари, и тем самым показали, что хотят отдать город и самих себя в его власть. Герцог поблагодарил их за благое дело. Тут они провели его в город. И в тот же день они дали ему звание конунга, весь замок и казну, что принадлежали конунгу Брунстейну.
Теперь разослал он известие по всему государству, которым владел конунг Брунстейн, и все люди должны были служить ему и оказывать повиновение. Вот правит конунг Самсон своим государством некоторое время.
9. О сыновьях Самсона, Эрминреке и Теттмаре
Рассказывают, что у конунга и его жены, Хильдисвид, родился сын. Его назвали Эрминрек. Когда он вырос, то стал красивым и сильным. Конунг любил своего сына. Конунг Самсон расширил своё государство во все стороны, он побывал в разных краях и покорил западные земли и много других мест.
Ещё у конунга Самсона родился второй сын, которого назвали Теттмаром в честь брата его отца. Когда же этот мальчик вырос, то стал высоким, сильным и храбрым, как сам конунг Самсон, стойким, разумным и добрым воином, похожим нравом на отца. Вот конунг Самсон состарился, сын его Эрминрек был уже взрослым, а Теттмару исполнилось двенадцать зим.
Однажды конунг Самсон сидел на своём троне и перед ним стоял его сын Эрминрек. Конунг Самсон сказал Эрминреку:
— Я хочу, чтобы ты не служил ни мне, ни кому-либо другому. Я хочу сейчас дать тебе звание конунга над двенадцатью самыми крупными городами в Спании, которую я завоевал мечом для себя самого, и обеспечить тебе бо́льшую власть, потому что сам я не получал ни государства в подарок, ни какого-либо наследства, а теперь мне власти не занимать.
Когда это услышал его младший сын, Теттмар, он подошёл к своему отцу и сказал:
— Вот ты дал своему сыну королевство и великую власть. А я до сего дня путешествую с рыцарскими пажами, и до сих пор вы несправедливо делили все почести между нами. Но ты ещё можешь поступить хорошо, даровав и мне ныне какие-либо власть или титул, пусть даже вы сделаете Эрминрека столь большим человеком.
Конунг выслушал эту речь, ничего не ответил и гневно посмотрел на него, посчитав, что тот говорит дерзко. Не получив ответа, Теттмар вернулся на своё место.
10. Самсон призывает войско
Вот сидит конунг Самсон на своём троне, в прекрасной палате, и вся она заполнена хёвдингами и завешена дорогими тканями. А все столы уставлены приготовленными блюдами, и стоит там молодое вино, красное и белое, и вся его столовая посуда — из чистого золота и серебра. А перед ним стоят трое слуг с большими чашами из красного золота, и все — с драгоценными каменьями.