Выбрать главу

— Ничего себе — реализм, — возмутился Жо. — Куда наверх? Жариться вместе с крышей? Там и на ногах не устоишь.

— Я сейчас взгляну, — Рата попыталась встать.

Жо со вздохом ее подсадил. Девушка легла на живот, принялась озираться. Ничего, пусть на город и море взглянет. Может, в последний раз.

Жо бережно поддерживал ее за бедра. Ножки у Белки были ладные, стройненькие. Когда она совсем расцветет, то.… Вот только ботинки кажутся жутко поношенными.

Лот-Та сидела на стуле, смотрела со странным выражением. Вдруг ядовито поинтересовалась:

— Дитя, ты дремотой занялась?

— Опускай! — скомандовала Рата и заерзала.

Жо посадил ее на стол.

— Ну? — насмешливо спросила Лот-Та. — Результативность есть?

— В канал нужно, — уверенно сказала Белка. — Нырять никто не разучился? По течению плыть и терпеть, пока вода в попу не хлынет. Со стены не попадут. На той стороне канала забор. Сразу за него прятаться.

— Забор? — Лот-Та фыркнула. — А до водицы как? На Витаминовых крылах?

— Нет, мы потолще баклана будем. Нам веревка нужна. Допустим, плащи раздерем…

— Даже на половину высоты не хватит, — покачал головой Жо. — И получится прямо в руки этим облезлым воякам.

— Ты дослушай. Не вниз, а в воду. Закрепляем веревку за шпиль и раскачиваемся. Дым будет, снизу сразу не заметят.

— Не доподлинно, но умно, — ухватила идею Лот-Та. — Надобно от края веревку отвести. Как балка лебедки.

— Вы, что, качели вздумали строить? — возмутился Жо. — Да вы совсем спятили!

— Не качели. Подобно метательной машины. Как детишковый эвфитон.

Командовала Лот-Та. Возможно, Жо разбирался в механике не хуже, но из подобного мусора сооружать столь ответственные агрегаты ему не приходилось. Командиру доверили выломать пару столбов подпорок. Белка разрезала плащи и свивала ленты в жгуты. Лот-Та, вроде бы шутя помахивая молотком, извлекла из балок несколько металлических древних скоб. Девушки переговаривались краткими междометиями. Жо с трудом понял, что спорят о том, кто полезет крепить веревку.

— Белка, ты зачем нарываешься?! Ты же едва стоишь.

— Не совсем так, Жозеф, — на удивление мягко сказала Рата.

— Я сожалеющая, но Дитя права, — мрачно пробурчала Лот-Та. — Ты, Жозеф, как и я — до земли живо слетимся. Она — Белка.

Жо проглотил ругательство и принялся подготавливать столбы для конструкции.

— Это перископное устройство было? — поинтересовалась Лот-Та, разглядывая старинную треногу.

— Скорее, телескоп.

— Ага, для звездности, — кивнула продвинутая девушка. — Для потивовестности тоже хорошо будет. Пристраиваемся.

Снизу потянуло дымом. Что-то неразборчиво заорали пираты.

— Пока еще разгорится, — рассудительно заметила Белка.

Жо казалось, что она испытывает удовольствие от всего происходящего. Возможно, после общения с миром мертвых, даже поджариваться заживо очень даже веселое развлечение.

— Отвернись, пожалуйста, — попросила Рата и стянула с себя платье.

— С шелковистостью осторожнее, — предупредила Лот-Та, мимоходом избавляясь от своего наряда.

Обе остались в коротких черных рубашках, и Жо поспешил заявить:

— Без штанов я умирать не согласен.

— А без рубашки? Если милорд соблаговолит… — Рата закашлялась.

Башню Свода Востока потихоньку заволакивало дымом.

— Сбиваем конструктизм! — приказала Лот-Та.

Удары молотка по скобам раздались неожиданно звонко.

— Жозеф, ты бы воскричал что-то, — озабоченно сказала главная конструкторша. — Что-то заклинательное. Пираты неровно завывают — молоток прослушивается.

Жо покашлял и неожиданно завопил: 

Это есть наш последний И решительный бой! С Интернационалом Воспрянет род людской!
Весь мир насилья мы разрушим До основанья, а затем Мы наш, мы новый мир построим, Кто был ничем, тот станет всем! [20]

 Рата, собирая «канаты», с интересом прислушивалась. Язык незнакомый. Уж точно не Чучеловых предков. Наверняка от Леди таких песенных заклинаний наслушался Дурень. На те ругательства, что Леди употребляет, эта мрачная песнь весьма похожа. Узнать бы, о чем.

Под звуки протяжных заклинаний Лот-Та точными ударами вгоняла скобы, скрепляя столбы. Рата полезла на крышу. Жо подсадил:

— Держись там хорошо.

вернуться

20

Интернационал. Слова: Эжен Потье, перев. А. Коц.