32. Эрлинг не стал мешкать и быстро побежал вверх по склону. Сохранилась эскимосская легенда следующего содержания. Однажды туниты пришли к эскимосскому лагерю, когда мужчины были на охоте. Туниты изнасиловали всех женщин и вернулись домой. Мужчины пришли с охоты и сразу же отправились в селение тунитов. Те в это время спали, а их луки висели снаружи на стенах каменных домов. Эскимосы напали на тунитов и почти всех убили. Спаслись двое детей, мальчик и девочка, которые притворились мертвыми. Их взяли в плен. Мальчик вырос и женился на эскимоске. Однажды он стоял с несколькими охотниками на берегу озера. По другому берегу бежала собака. Эскимосы стали просить юношу бросить в нее гарпун, потому туниты славились своим умением далеко и метко метать гарпуны. Юноша бросил гарпун и убил собаку. Но его подвиг был встречен всеобщим молчанием. Все онемели от ужаса. Юноша принял это молчание за осуждение, испугался и убежал. Больше его не видели. В Готтскальских анналах (исландская летопись 1578 г.) есть такая запись за 1379 г.: Скрелинги пошли войной на гренландцев, убили 18 человек и захватили в плен двоих подростков. Согласно Саге об Эрлинге это нападение произошло значительно раньше: не в 1379, а около 1332 г.
(обратно)33. В том месте постоянно дули сильные ветры, и на камнях почти не было снега — В сагах описания природы всегда несут вполне конкретную смысловую нагрузку. В данном случае объясняется, почему эскимосы не смогли найти Эрлинга: на камнях не было снега, а значит, и следов на снегу.
(обратно)34. Кто может поручиться, что ты не лжешь — Эрлинг обязан отомстить за отца, но тяготится своим долгом. Вероятно, это связано с тем, что убийцей Сигхвата был сам Нанук (см. ниже: когда Эрлинг говорит, что отомстил за отца, Торбьёрг сразу же спрашивает, жив ли ее муж, Нанук конунг). Не желая огорчать сестру, Эрлинг убивает первого попавшегося эскимоса.
(обратно)35. Я вызываю тебя на поединок, хоть это и незаконно — поединки были запрещены.
(обратно)36. Ясень битвы — воин, т. е. Торфинн.
(обратно)37. Мидгард — в скандинавской мифологии срединный мир, населенный людьми.
(обратно)38. Асгард — обиталище богов — асов в скандинавской мифологии.
(обратно)39. "Анга", что значит "дух" — анга по-эскимосски — древний предок, понятие, тесно связанное с тотемизмом.
(обратно)40. Святой Олав конунг — король Олав, боровшийся за введение христианства в скандинавских странах.
(обратно)41. женщина по имени Гулльвейг — мифологический персонаж, символизирующий жажду золота.
(обратно)42. Берсерк — воин, которого во время битвы охватывала "боевая ярость". Берсерки считались неуязвимыми.
(обратно)43. Из мертвых не встанет он — Эрлинг указывает на лживость христианской веры в Воскресение и на свое превосходство — ведь сам-то он умеет воскресать из мертвых.
(обратно)44. Тополь бури стрел — воин (здесь — Эрлинг), буря стрел битва.
(обратно)45. Оставь Торфинна, медведь — "нанук" по эскимосски — белый медведь.
(обратно)46. Ты человек или дух? — обычное приветствие гренландских эскимосов после долгой разлуки.
(обратно)47. Гардарики — Русь.
(обратно)48. Где тебя уж точно никто не потревожит — Торбьёрг запрещает Кетилю под страхом смерти рассказывать кому-либо в Восточном поселении о том, что произошло в Вестрибюгде.
(обратно)49. Ивар, сын Барда — историческое лицо, начальник гренландской епархии.
(обратно)50. Тогда Эрлинг вырезал из кости пластинки с узкими щелями - такие очки и сейчас используются эскимосами в Гренландии.
(обратно)51. А пришли мы с запада через ледяное море — эскимосы переселились в Гренландию с островов Канадского архипелага в XI или XII в.
(обратно)52. мохнатого быка, который называется умимак — "умимак" по-эскимосски — овцебык.
(обратно)