— Встань, дренг Рерик, — ответствовал Сигмунд, — пройди к своим товарищам.
Следующим был То́рстейн. Ситуация повторилась в точности, тем более что и парень был под стать Рерику, только выше на полголовы: пер на Фритьефа как танк, получил пару чувствительных ударов в голову, но продолжал пытаться достать того своим копьем.
— Я убил тебя три раза, — резюмировал Фритьеф, когда остановил учебный бой, — ты меня достал один раз, и не смертельно.
То́рстейн стоял набычившись, и мрачнел с каждым словом. Над правым глазом набухала шишка.
— Но думаю, — продолжил Фритьеф, — что из тебя можно сделать хорошего бойца.
И повернувшись к Сигмунду кивнул.
Тот несколько секунд медлил, как будто в раздумье, затем «завел шарманку»:
— То́рстейн А́сгримсон, я беру тебя в свой лид дренгом…
Проговорив формулу Сигмунд, обратился к ветерану:
— Фритьеф, отдохни немного. А я пока дам тебе пару наставлений.
Здоровяк кивнул, они отошли чуть в сторонку от основной толпы. Да так удачно — как раз в мою сторону.
— Ты что делаешь? — напрягая слух смог разобрать я шепот Сигмунда, — Мы же берем каких-то никчемных новичков. Последний, он даже щит толком держать не умеет!
— Успокойся, — так же тихо ответствовал Фритьеф, — этот То́рольв хотя бы упорен, и не закрывает глаза, как некоторые, когда смерть летит ему прямо в лицо. Если выживет в паре-тройке первых боев, получится хороший хольд, верь мне. А что до никчемных новичков… — он помолчал, рассматривая носки башмаков, потом резко поднял голову, — а что вы с Йоргеном хотели? Мы опоздали! Слава Тору, если вообще выйдем в море с половинной командой, в которой будет хотя бы пара опытных хольдов! Все, кто мог повестись на двойную долю, уже заключили договор с форингами, не поленившимися прийти в Борг заранее.
— И что нам делать? — похоже Сигмунд проглотил упрек.
— А ничего! Будем набирать парней, проведу с ними тренировку-другую общим строем, по-хорошему корабль бы перегнать, да поучить их на веслах ходить.
— У нас уже есть шестеро… Еще Асгейр… — задумчиво стал перечислять Сигмунд, — попрошу Калле, не откажет… Уже восемь гребцов.
— Это не гребцы, это навоз бараний, — Фритьеф поморщился как от лимона, — нужна хотя бы парочка опытных хольдов, чтоб темп задавали.
— А мы с тобой?
На эту реплику Фритьеф ответил лишь скептическим взглядом.
— Кстати, — добавил ветеран, — нам некого посадить на руль. Был на примете знакомый кормчий, но этой зимой он умер.
Судя по физиономии настроение братца стремительно летело в тар-татары. Интересно, расплачется прям здесь, или ночью будет слезы лить в подушку? Но я все же недооценил Сигмунда.
— Если богам угодно, чтоб мы отправились в поход этим летом, то мы в него пойдем. — С каменным лицом проговорил он. — В конце концов возможно, что это просто испытание нашей твердости. Так что будем набирать народ, попробуем найти кормчего. Если надо, я подниму долю. Нам бы только в один удачный поход сходить, — на секунду задумался, и добавил еще тише, — если надо, пойдем и половинной командой. Я назвался форингом, и я от сюда уйду только в море.
Глава 2 Синдри и Бьярни
— Приветствую форинг Сигмунд, надеюсь мы не опоздали?
Подошли еще двое — давешний восторженный фанат Си́ндри, и второй: крупный, высокий, я бы сказал — медвежистый парень, но в то же время с каким-то детским наивным лицом, так напомнившим бедолагу Финира. Непроизвольно я бросил взгляд на Сигмунда. Да-а… его выражение было весьма откровенно: «За что же мне всё это!». Я мысленно хмыкнул: «А не надо опаздывать!»
— Подходите сюда, парни, — прогудел Фритьеф, — давайте посмотрим, кто из вас на что годен.
Вперед выступил Си́ндри, заговорил на правах уже знакомого:
— Это Бья́рни, классный малый, познакомились сегодня днем. Он сильный и умелый боец.
— А у него самого что, языка нет? — съязвил Фритьеф.
— Отчего же нет? — таким же тягучим басом как у ветерана отозвался парняга. — Я и сам за себя могу сказать.
Господи, да он и говорит как Финир! Ну вот и куда такому в поход, людей резать?
— Расскажи нам, кто ты есть, чем раньше занимался, чем владеешь? — подал наконец голос Сигмунд.
— Зовут меня Бья́рни А́смудсон, мне семнадцать зим, я из бюгда Кор… — не торопясь, с паузами заговорил Сидрин приятель. — Мой отец одальбонд Асмунд Улавсон… Чем я занимался? — он неторопливо пожал плечами. — Землю пахал, сено косил, сено сушил, помогал отцу и братьям с овцами и козами… Еще мы мед варили, он на всю округу славился… Что еще сказать? — он опять пожал плечами.