Сумовито дивлячись на Свізіна, вона мовила:
— Енн питала про тебе. Ти не заходив до нас уже хтознавідколи!
Свізін заклав великі пальці за пройми жилетки і відповів:
— Енн зовсім негодяща, їй слід звернутися до лікаря!
— Містер і місіс Ніколас Форсайт.
Ніколас Форсайт усміхався, звівши свої прямі брови. Удень йому пощастило домогтися затвердження плану, що передбачав використання на цейлонських золотих копальнях одного племені з Верхньої Індії. Цей план був його заповітною мрією, яку йому нарешті пощастило здійснити наперекір усім труднощам, і тепер він тішився заслуженою перемогою. Його копальні подвоять видобуток, а досвід підтверджує ту істину, любив повторювати Ніколас, що кожна людина рано чи пізно має померти; і чи помре вона зі старечої немочі в своєму рідному краї, чи передчасно, застудившись на вогкому дні чужоземної шахти,— це, звичайно, не має великої ваги в тому разі, якщо зміна в її способі життя сприятиме розквіту Британської імперії.
Ніколасові здібності ніхто не міг поставити під сумнів. Націливши на співбесідника свого нерівного носа, він пояснював:
— Через нестачу кількох сотень цього люду ми роками не платимо дивідендів, а подивіться, яку ціну дають за наші акції. Я не можу заробити на них і десяти шилінгів.
Ніколас щойно побував у Ярмуті й вернувся, почуваючи, що додав собі принаймні десять років життя. Стиснувши Свізінові руку, він пустотливо вигукнув:
— Ну, от ми й знову зустрілися!
Місіс Ніколас, змарніла жінка, усміхнулася з-за його спини напівзляканою, напіввеселою усмішкою.
— Містер і місіс Джеймс Форсайт! Містер і місіс Сомс Форсайт!
Свізін клацнув каблуками; тримався він напрочуд хвацько.
— Добридень, Джеймсе! Добридень, Емілії Як справи, Сомсе? А ви як живете?
Він схопив руку Айріні і вирячив очі. Вродлива жінка — трохи бліда, але стан, очі, зуби! Занадто гарна для цього Сомса!
Боги дали Айріні темно-карі очі й золоті коси — незвичайне сполучення, що приваблює погляди чоловіків і, як кажуть, Свідчить про слабку вдачу. А молочно-біла, ніжна шкіра шиї та пліч над золотавою сукнею додавала їй надзвичайної чарівності.
Сомс стояв позаду, втупившись у дружинину шию.
Стрілки годинника, якого Свізін і досі тримав відкритим у руці, минули вже восьму; він мав обідати півгодини тому, а сьогодні як на те ще й не снідав, і його гризла якась первісна нетерплячка.
— Джоліон ніколи не запізнюється!— з досадою мовив він до Айріні.— Це він, мабуть, затримався через Джун!
— Закохані завжди запізнюються,— відповіла вона.
Свізін утупив у неї очі; щоки його почервоніли.
— То все дурощі. Новомодні вигадки!
Здавалося, в цьому вибуху буркоче й реве несамовитість первісних поколінь.
— Скажіть мені, дядечку Свізіне, чи подобається вам моя нова зірка,— лагідно мовила Айріні.
Серед мережива на грудях у неї сяяла п'ятикутна зірка з одинадцяти діамантів.
Свізін подивився на зірку. Він добре знався на самоцвітах; щоб відвернути його увагу, вдалішого запитання не вигадаєш.
— Хто це вам її подарував?— запитав він.
— Сомс.
Вираз обличчя її не змінився, але вицвілі Свізінові очі вирячилися, наче він раптом спромігся зазирнути їй у душу.
— Гадаю, вам нудно вдома,— сказав він.— Приходьте до мене обідати будь-якого дня, і я почастую вас таким вином, що кращого в Лондоні не знайти.
— Міс Джун Форсайт, містер Джоліон Форсайт!.. Містер Босейні!..
Свізін простягнув до дверей руку і голосно промовив:
— Обідати, тепер обідати!
Він пішов до їдальні в парі з Айріні, бо, мовляв, не приймав її, відколи вона була нареченою. Джун повів Босіні, його посадили між нею й Айріні. З другого боку від Джун сиділи Джеймс із місіс Ніколас, далі старий Джоліон із місіс Джеймс, Ніколас із Гетті Чесмен, Сомс із місіс Смолл, коло завершував Свізін.
Влаштовуючи родинні обіди, Форсайти дотримуються своєї традиції. Наприклад, вони не подають закуски. Чому — хто його знає. Молодше покоління висунуло теорію, яка пояснює ту традицію непомірною ціною устриць, але правильніше, мабуть, пояснити її бажанням одразу дійти до суті справи і здоровим практичним глуздом, який з категоричною безапеляційністю вважає закуску невартою уваги дурничкою. Сама тільки родина Джеймса не могла опиратися звичаєві, що панував майже скрізь на Парк-лейн, і подеколи зраджувала ту традицію.
Ось гості посідали на свої місця і зразу мовчазно, майже похмуро відособилися одне від одного; взаємна неувага триває до першої страви, перериваючись такими зауваженнями: «Том знову заслаб; не знаю, що з ним діється!»—«Мабуть, Енн не сходить униз снідати?»—«Як прізвище вашого лікаря, Фенні? Стабс? Він шахрай!»—«Вініфред? У неї забагато дітей. Здається, четверо? Вона худа, як тріска!»—«Скільки ти платиш за херес, Свізіне? На мій смак він надто сухий!»