Сомс, із притаманною йому підсвідомою іронією, подивився на краватку Босіні, відхилену від перпендикуляра; до того ж архітектор був неголений, і одяг його не відзначався охайністю. У своєму захопленні архітектурою він, очевидно, забував дати систематичний лад самому собі.
— А чи не скидатиметься будинок на казарму?— запитав Сомс.
Відповідь він дістав не зразу.
— Я вас розумію,— сказав Босіні,— вам потрібен будинок на зразок тих, що їх будує Літлмастер,— гарненький, затишний домочок, слуги хай живуть на горищі, а парадний ганок буде нижчий, щоб сходи стали вищі. Будь ласка, зверніться до Літлмастера, він хлопець пречудовий, я знаю його давно!
Сомс занепокоївся. Сказати правду, проект йому сподобався, і вдоволення своє він приховував інстинктивно. Говорити компліменти було не в його натурі. Люди, які відверто висловлюють свій захват, викликали у нього зневагу.
Тепер він опинився в складному становищі людини, котра мусить сказати комплімент, бо інакше ризикує втратити гарну річ. Босіні такий, що візьме та й подере проект і не схоче мати з ним діла — справжнісінька доросла дитина!
Проте цей інфантилізм, що його Сомс споглядав з почуттям власної вищості, справив на нього незвичайний, майже гіпнотичний вплив,— для нього самого такі дивацькі настрої були зовсім невластиві.
— Ну,— пробурмотів він нарешті,— це... це, певна річ, оригінально.
Слово «оригінально» було для нього таке непевне і навіть ненависне, що, вживаючи його, він, гадалося йому, аж ніяк не виявив свого задоволення від проекту.
Але Босіні, очевидно, був потішений. Вдалий спосіб потішити такого чолов'ягу! Успіх підбадьорив Сомса.
— Будинок чималий,— мовив він.
— Простір, повітря, світло,— долинав до нього голос Босіні.— В домі Літлмастера ви не почуватимете себе джентльменом — він будує для фабрикантів.
Сомс похитав головою на знак протесту: його зарахували до джентльменів, і тепер він ні за які гроші не схоче попасти в один гурт з фабрикантами. Але в ньому ожила природжена недовіра до абстрактних принципів. Яка з біса користь цих балачок про систематичність і власну гідність? В будинку, мабуть, буде холодно.
— Айріні не терпить холоду!— сказав він.
— Ага!— саркастично відповів Босіні.— Ваша дружина! Вона не любить холоду? Я про це подбаю: вона не змерзне. Ось подивіться!— він показав чотири позначки, розміщені на однаковій відстані одна від одної на стінах дворика.— Отут стоятимуть радіатори за алюмінієвою решіткою; її можна зробити художнього литва.
Сомс недовірливо оглянув позначки.
— Так, усе це чудово,— мовив він,— але скільки воно коштуватиме?
Архітектор витяг з кишені аркуш паперу.
— Будинок, звичайно, треба було б увесь спорудити з каменю, але я гадав, що ви заперечуватимете, тому погоджуюсь: хай буде тільки облицьований каменем. Слід би його покрити міддю, але хай буде зелена черепиця. Разом із слюсарними роботами все це коштуватиме вісім тисяч п'ятсот фунтів.
— Вісім тисяч п'ятсот?— мовив Сомс.— Але ж я встановив межу вісім тисяч!
— Дешевше не буде ані на пенні,— холодно відповів Босіні.— Або згоджуйтесь, або ні!
Мабуть, із Сомсом можна було розмовляти тільки в такий спосіб. Він спантеличився. Здоровий глузд казав йому, що треба облишити цю справу. Але проект був добрий, і Сомс це знав — весь задум його відзначався завершеністю й гідністю; і кімнати для слуг теж були чудові. Такий дім підніме його престиж — адже він своєрідний і водночас дуже комфортабельний.