– Хорошо, мисс Джимми… Мне… Пора, – Чэп озадаченно смотрел в глаза девушки, которые были, словно, две ледяные сферы.
Казалось, девушка и вовсе не слышала слов Хойва, а лишь изредка кивала головой.
– Вам точно не требуется помощь? – Чэп сделал шаг в сторону Джимми и достал из своего нагрудного кармана небольшую шкатулку.
Смолчав, Джимми села на камень, лежавший на "границе" между песком и травой.
– Я вижу, Вы чем-то озабочены, мисс, – Чэп несколько раз повернул слегка заржавевший замок шкатулки и с тихим скрипом приподнял крышку. – В знак благодарности, я хотел бы подарить Вам эту вещицу.
Мужчина достал из-за своего пояса пинцет и аккуратно опустил его в шкатулку. Спустя несколько секунд он достал странные травы, зажав их, будто дикого зверя в охотничий капкан, меж стальных "лап" пинцета.
– Что это? – выйдя из транса, произнесла Джимми.
– Это? Чудо медицины! – Чэп вытянул руку с пинцетом и кивком головы указал на неё.
Джимми взяла странные травы и вопросительно посмотрела на мужчину.
– Это потрясающее растение. Судя по Вашему состоянию, оно Вам поможет. Это отличное успокоительное, – улыбнулся Хойв и, чуть наклонившись, приподнял свою цилиндрическую шляпу правой рукой, тут же поместив её обратно на голову. Затем резко развернулся и уверенно зашагал в сторону замка. – Прощайте, мисс Джимми!
Джимми не могла позволить себе ждать. Девушка взяла травы, переданные Чэпом и осторожно понюхав их, съела, после чего стала прислушиваться к своим ощущениям. В действительности лекарство смогло ей помочь.
Недолго Джимми смотрела на прекрасные пейзажи, на плывущее по небу солнце, на скачущих в траве кузнечиков. Ведь, возможно, всё это она видит в последний раз. Встав с лежащего на земле валуна, Джимми устремила свой взор на покосившуюся избу и зашагала по заросшей травой, едва различимой, тропе.
Глава 25
– Послушайте, – Сьюзи, закрывая очередную ячейку стола, на котором лежали бумаги, обратилась к друзьям, – мы ведь собираемся, – девушка запнулась, подбирая слова, чтобы сформулировать свою мысль, – изменить историю…
– Ну… в каком-то смысле, – Дэйв осматривал полки, но ничего кроме винограда и бутылок с алкоголем ему найти не удавалось.
– Я не сильно в этом разбираюсь, но разве… Вторгнувшись в прошлое… То есть, – мысли девушки цеплялись друг за друга, опережая одна другую, и мешая ей сказать хоть что-то.
– Ты имеешь ввиду… Не сможет ли то, что мы собираемся сделать, повлиять на нас в будущем? – Дэйв оставил попытки найти что-нибудь в бесконечных рядах из полок и посмотрел на Сьюзи.
Девушка медленно кивнула. В подвале повисла гробовая тишина, которую лишь изредка нарушали копошения Вероники, роющейся в дальнем конце погреба.
– Что ж, – Дэйв опустил голову, разрывая зрительный контакт с Сьюзи, – во всяком случае, мы прибыли сюда, чтобы спасти Майка, да и многих других людей. Думаю, это стоит того, чтобы бросить вызов даже столь сильному противнику как время, – Дэйв вновь поднял голову и поднял уголки губ.
– Ребят, глядите! – раздался голос Вероники где-то из темноты подвала.
Подойдя, Сьюзи и Дэйв увидели огромные связки бумаг. Было видно, что они совершенно разных временных периодов, так как один лист мог быть новым и белым, а другой потёртый и желтовато-чёрный.
– Что это? – пытаясь достать из связки листок, пролопотала Сьюзи.
– Документы о приобретении прав, – Дэйв, склонившись над одной из связок, принялся зачитывать зримый ему материал. – На владение пятой части территориального окру…
Внезапно послышался звук со стороны коридора, который вынудил Дэйва прерваться. Это были шаги. Кто-то приближался к погребу. Бросив документы, трое друзей спрятались в небольшой тёмной комнате и принялись ждать…
Глава 26
Что есть смерть? Стоит ли страшиться смерти? В какой момент курносая перестаёт вселять ужас и становится спасением? Вопросы не давали Джимми покоя.
Прижимая к груди подаренную Константином книгу, Джимми приблизилась к жуткой хижине. Не то чтобы она вынесла много ценного из этой рукописи, но, тем не менее, знания, содержавшиеся в ней, Джимми посчитала крайне полезными.
Всего-навсего пара абзацев уцелели в этой книжонке. Среди них девушка выделила несколько правил, хотя для себя их воспринимала своеобразными догматами. Исходя из написанного в книге, когда человек приближается к свече – она способна «залезть» в его сознание. Использовать образы и мысли человека как иллюзии. Вторым предостережением являлось то, что эта магия не способна сгубить человека, пока он сам не совершит ошибку. Третьим и последним предписанием было то, что свеча не способна сломить того, кто видит грань между иллюзиями и реальностью. Любой человек способен уничтожить выстроенную ею иллюзию, но он должен и сам поверить в небытие воплощённых пред ним образов.