Выбрать главу

Но, даже выбравшись из-под бочек, мы все равно не могли продолжать путь. Визу в Алжир мы не получили, не помогло и вмешательство нашего представительства. Границы оказались закрытыми даже для многих участников ярмарки, которая проходила в то же время, что и конференция.

Знаете старый сахарский анекдот о француженке, которая осторожно приближалась к туарегу, восседавшему на верблюде, чтобы сфотографировать? Когда она уже собиралась нажать на спуск, он повернулся к ней и на чистом «сорбоннском» французском произнес:

— Мадам, на вашем месте я бы поставил оранжевый светофильтр, иначе у вас на снимке песок сольется с небосводом.

На самом деле ничего подобного в Африке произойти не могло. И сейчас еще сфотографировать туарега — целая проблема, они решительно отвергают назойливые попытки иностранцев. Наша экспедиция, однако, получила материалы и финансовую поддержку от многих предприятий, которые взамен хотели получить эффектные рекламные и пропагандистские снимки.

Во время нашей вынужденной задержки в Тунисе, когда каждый развлекался как мог, я попытался выполнить эти обязательства.

И вот я нарядил одного из членов нашей экспедиции в туарегский костюм, купленный во время предыдущей поездки. Наши меценаты были в восторге от удачных снимков.

В Тунисе мы увязли на целых пятнадцать дней и предприняли много неудачных попыток проникнуть в Алжир. Кроме того, мы собрали различные природоведческие коллекции в разных областях Туниса. Несколько опасной оказалась наша попытка пересечь самый большой африканский солончак Шотт-эль-Джерид на трассе Таузар — Кебили. Сорокакилометровая дорога была наезженная, в средней своей части шла в основном по насыпи, которую давно никто не приводил в порядок. Часть пути проходила прямо по соляной корке шотта. У начала дороги стоит дорожный знак «Въезд любым машинам запрещен» — местные власти снимали с себя таким образом всякую ответственность… Если бы не был конец лета очень сухого года, наша попытка проехать здесь на тяжелой «Татре», наверное, кончилась бы плохо — предательская соляная корка над бездонным болотом могла бы проломиться.

Солончак не был единственной достопримечательностью, с которой мы столкнулись в этой опасной поездке. Когда наша машина приблизилась ко дну котловины, видимость вдруг уменьшилась примерно до 500 метров, и все, что было за этим, исчезло. Только насыпь дороги поднималась как бы в пустоте к небосводу еще на несколько сот метров вперед и растворялась в воздухе. Это был великолепный мираж, «фата-моргана», и он занимал весь горизонт. Это необычайно эффектное и производящее впечатление явление нечасто можно наблюдать. Мы решили воспользоваться редкой возможностью запечатлеть «фата-моргану» как раз в тот момент, когда из пустоты перед нами возник легковой автомобиль, вокруг которого стояли люди, вышедшие из него, чтобы осмотреть начало соляного настила шотта. Машина была как бы поднята над землей, а фигуры около нее будто ходили по зеркалу. Картина менялась с высотой наблюдения: с крыши нашей «Татры» было видно значительно больше и дальше, чем с земли, где более низкие предметы, выходящие из «зеркала», как бы несколько поднимались вверх и потом исчезали.

Снимки были помещены в иллюстрированном издании «Следы на песке», выпущенном Чехословацким Агентством печати Прессфото.

Чтобы глубже понять явление «фаты», надо знать оптику, механику жидкостей и теорию тепловых явлений. «Фата» появляется в пустыне чаще всего в утренние часы, до полудня, когда воздух после ночи еще намного холоднее, чем песок, который быстро нагревается от солнечной радиации. У самой поверхности появляется неустойчивый, более теплый слой воздуха. На границе с верхним холодным слоем воздуха возникает отражение, так что мы видим вместо поверхности земли отражение небосвода; при ограниченном размере отражения возникает впечатление небольшого озера. У нас можно наблюдать «мини-фату» летом над раскаленным шоссе в виде обманчивых луж, исчезающих при приближении.

На пятнадцатый день в нашем консульстве в Гафсе нам наконец сообщили, что границы открыты и наша просьба рассматривалась первой среди удручающе огромного количества просьб о визах, накопившихся за это время. Мы совершили марш-бросок в Алжир, где нас приветливо встретили наш постоянный почитатель господин Магиут и земляки-архитекторы, работающие в техническом отделе мэрии.

Господин Магиут снабдил нас рекомендательными письмами, что означало, между прочим, бесплатное обеспечение горючим на всем пути по Алжиру. Покровительство Алжирской мэрии было подтверждено и надписью на крыльях нашей машины. Наконец-то мы отправились к месту назначения — на юг, в Тассили.

Глава X

КАК Я НЕ НАШЕЛ КРОКОДИЛА

По пути в Тассили я занялся невеселыми подсчетами. Сначала мы рассчитывали на восемнадцать дней «чистого времени» для исследовательской работы в разных частях нагорья. Это было меньше, чем требовала запланированная программа. А теперь из-за задержки в Тунисе у нас осталась едва ли половина этого времени. Всякие неурядицы с местом работы некоторых участников экспедиции заставляли нас скорее сократить, чем продлить, экспедицию, а при этом путешествие к югу вообще утрачивало смысл. Таким образом, психосоциологическая атмосфера в группе была уже сейчас достаточно сложной.

Несмотря на огромные пространства Сахары, я все время убеждаюсь, не без удовольствия, что «мои следы на песке ветер до сих пор не занес». В самые неожиданные моменты я встречаю кого-то, кто помнит меня с давних времен и считает добрым знакомым. Но, к своему ужасу, я часто сам не могу даже вспомнить, откуда, собственно говоря, знает меня человек, который проявляет такую радость при встрече со мной. Такая неожиданная встреча ждала нас и в Гардае. Омар Аффу, которого я знал еще по Айн-Салаху с 1967 года, узнал меня и пригласил всю экспедицию к себе домой; он очень жалел, что мы так спешим, и, узнав о наших планах, написал в Иллизи какое-то письмецо по-арабски. Мы поблагодарили, проехали какую-то там тысячу километров и передали в мэрию письмо, о содержании которого не имели ни малейшего понятия.

— Вантити лучше всех из наших проводников знает местность. И хотя он нам нужен, если господин Аффу считает, что с вами должен ехать он, мы его позовем, и вы договоритесь с ним, — сказали нам в мэрии.

И вот мы отправились в самый труднодоступный район Тассили. С первого же дня мы поняли, что это никакой не «гид», а имидиги (по-туарегски «приятель»). Ему мы были обязаны исключительными успехами нашего первого, прикидочного этапа, осуществленного в рекордно короткий срок.

На полпути от Иллизи к Зауаталлазу мы свернули на юго-восток. Мы спускались с горы к знаменитому каньону Мигеро (Имигроу), откуда путешественник Эрвин фон Бари в 1867 году первым из европейцев сообщил о крокодилах в центре Сахары. Наша «Татра» мужественно пробивалась вперед по дороге, скорее обозначенной, чем проложенной по каменистой равнине. Для такой местности «Татра» оказалась незаменимой машиной. Для пустыни, вероятно, было бы полезно иметь еще возможность менять давление в пневматической системе, поскольку мы увязали там, где более легкие машины типа лендровера проезжали без труда. Мы предусмотрительно взяли с собой длинные ленты перфорированного железа, которые по моему заказу изготовили для экспедиции «Эфиопия» еще в 1969 году.

Площадь нагорья Тассилин-Аджер огромна — около 500 километров длиной и 50—150 шириной. Его юго-восточная часть напоминает поднятую под углом плоскую доску, на юго-западе ограниченную отвесным сколом; к северо-востоку доска чуть-чуть поднимается и разрезается огромными каньонами, оставшимися от больших рек, по которым еще и сейчас катятся воды во время половодья после зимних дождей. Пустыня быстро «всасывает» эту воду.

По дороге нам дважды попадались многочисленные группы газелей Gazella dorcas, и мы могли наблюдать их с относительно близкого расстояния. За один-единственный день я видел их больше, чем за все предыдущие поездки. Это был первый признак того, что мы приближаемся к исключительно интересному месту, и одновременно доказательством того, что едем не по транспортной магистрали, не по охотничьим угодьям.