— Хозяина здесь нет. Он уехал три дня назад.
— А куда он уехал? Это вопрос жизни и смерти! — Том протянул сторожу золотую монету.
— Обычно он ездит в Париж, — ответил тот.
— Что вы имеете в виду? Вы считаете, что на этот раз он отправился не туда?
— Единственное, что я могу сказать вам, это то, что он не поехал, как обычно, со своим кучером и багажом. Он поскакал верхом, взяв с собой дорожные сумки. Так что, по-видимому, его поездка не будет дальней или важной.
Том подумал, что все это значит ровно наоборот.
— А не спрашивал ли хозяина мальчик? Высокий темноволосый парень.
— Да, спрашивал. Вскоре после того, как хозяин уехал.
Развернув лошадь, Том поскакал обратно в деревню. Заехав в одну гостиницу, он не нашел там Антуана, зато обнаружил его во второй. Мальчик стоял и разговаривал с тремя пожилыми мужчинами, сидевшими за столом. Работавшая в гостинце девушка также слушала его, но ее, очевидно, больше интересовала его привлекательная внешность, чем то, что он говорил.
— Для меня так много значит, что вы помните моего отца, — с восторгом воскликнул Антуан. — Я вовсе не собираюсь соперничать со своим отцом в мудрости и в остальном, но я…
Голос Тома заставил его прервать свою речь.
— Прошу прощения, граф, мне нужно поговорить с вами наедине.
Антуан повернулся к нему, не веря своим ушам. Его глаза сверкали от гнева.
— Что ты делаешь здесь?
Том не собирался унижать его перед стариками и девушкой.
— У меня к тебе серьезный разговор. Я подожду на улице.
Том отправился в конюшню, чтобы поменять лошадь и взять новую для Антуана.
— Я не уеду отсюда! Проклятье! Я больше не ребенок, и ты не можешь так обращаться со мной, Том Фоксхилл! Эмиль де Жюно в отъезде, но когда он вернется, я заручусь поддержкой каждого жителя деревни.
— Мне думается, что Эмиль де Жюно сейчас находится на пути в Англию. Я не намерен больше терять здесь ни секунды. Софи там одна, и ее некому защитить. Я молю Бога, чтобы не опоздать.
Развернув лошадь, он поскакал со двора. Антуан ошеломленно посмотрел ему вслед, а потом запрыгнул на лошадь и поехал вдогонку. Именно на это и рассчитывал Том.
Никогда еще Софи так не волновалась, ожидая новостей. Она плохо спала, ворочалась в кровати, вздрагивала каждый раз, как за окном проезжали экипажи. Барни чувствовал ее настроение и, когда они выходили гулять на берег, не резвился, как всегда, стараясь идти рядом с ней. Чтобы отвлечься, она работала в два раза быстрее обычного, и потому в эти дни они с Барни гуляли дольше, чем всегда.
Знакомые приглашали ее развеяться, но Софи отклоняла все предложения, предпочитая находиться в одиночестве. Вечерами она часами вместе с псом гуляла вдоль берега, глядя на море.
Первые звезды появились в летнем небе, когда Софи оказалась возле скал, тех самых, где когда-то увидела Тома, приняв его за контрабандиста. Поворачивая обратно, она увидела, что Барни побежал в сторону, виляя хвостом. Неподалеку от них стоял мужчина, и пес, видимо, решил, что сейчас ему бросят палку.
— Сторожить, Барни! — крикнула она, когда незнакомец сделал угрожающий жест. Но к ее ужасу, собака попятилась назад и помчалась в направлении дома.
Незнакомец заговорил по-французски:
— Ваша собака не очень-то послушна.
Софи предположила, что он узнал ее, возможно, когда-нибудь приходил в кондитерскую.
— Барни не злобный пес. Он нервничает, если кто-то замахивается на него.
Сейчас они поравнялись с мужчиной, и она надеялась, что он не пойдет с ней дальше. Это был не первый раз, когда незнакомцы пытались заговорить с ней во время прогулок по берегу. Но этот мужчина, по-видимому, не собирался отставать, продолжая идти рядом.
— Я долго ждал этой встречи, Софи Дэлкот.
Тогда она узнала его, и ужас сковал ее сердце. Это был Эмиль де Жюно! Женщина узнала его по описанию. Он действительно был похож на отца Антуана. Она не стала притворяться.
— Чего вы хотите? — спросила Софи, стараясь ничем не выдать своего страха. Она так беспокоилась за Тома и Антуана во Франции, что совершенно не думала о том, что ее враг снова может приехать в Англию.
— Скажите, где я могу найти мальчика, которого вы увезли девять лет назад, лишив его потенциального защитника в моем лице? — требовательно спросил он. — И с тех пор скрывали его от меня?
— Вы хотели сказать, от ваших хищных лап?
Он заговорил мягче:
— Будьте благоразумны. Мальчик вам никто. Вы достаточно долго заботились о нем. Я освобожу вас.