— Раны серьезны? — спросила миссис Фицхерберт у экономки.
Женщина внимательно рассмотрела порезы.
— Достаточно глубокие, мадам. Я думаю, девушка наступила на осколки стекла, но ничего страшного.
— Вот и хорошо. — Мария присела и улыбнулась Софи. — Вы помните, как поранились?
— Я даже не заметила, — ответила Софи, пытаясь сдерживаться, чтобы не вскрикнуть от боли, когда экономка стала обрабатывать раны. — Все, о чем я думала, когда бежала, так это о победе.
— Она так много значит для вас?
Софи кивнула:
— Да, на моем попечении сирота-племянник, и я делаю для него все, что в моих силах.
— Я слышала, вы француженка, и мне очень жаль, что вам столько всего пришлось пережить в вашей стране. Мы с принцем очень переживали за судьбу наших друзей, живущих во Франции. С некоторыми я знакома с самого детства, с тех пор как училась в школе при монастыре Святого Антуана в Париже. Счастливое было время.
— Я знаю, где это, но, боюсь, сейчас монастырь переживает не лучшие времена.
Миссис Фицхерберт печально вздохнула:
— А где вы жили в Париже?
Они перешли на французский, и Софи рассказала о своем отце и о Париже, но больше не упоминала Антуана, а Мария не спрашивала. Наконец ноги Софи были аккуратно забинтованы, и она могла отправляться домой. Экономка и служанки вышли из комнаты.
— Спасибо вам большое за заботу, мадам. — Сейчас Софи больше, чем когда-либо, жалела, что не может рассказать доброй женщине о происхождении Антуана, но после известия об оскверненной могиле Маркуса она стала особенно острожной. — Я уверена, что ноги скоро заживут.
— Нужно подождать. Вам необходимо соблюдать покой, иначе раны могут открыться снова. Вас отвезут домой в моем экипаже.
Софи посмотрела в окно. Хотя толпа уже разошлась, Рори ждал ее. Мальчиков не было видно; наверно, Клара отвела их домой.
Миссис Фицхерберт перехватила ее взгляд, сделала знак дворецкому, и через несколько минут в комнате появился Рори. Он поклонился Марии, и та расспросила его о работе и о том, есть ли надежда, что убийцы таможенников будут пойманы. Он ответил утвердительно, и Софи заметила, что он поражен красотой жены принца. Затем он поднял на руки Софи и, попрощавшись, вынес ее через главный вход к ожидавшему их экипажу.
Клара увидела дорогую коляску, подкатившую к воротам дома, и поспешила навстречу. В эту минуту Рори как раз поднимал Софи на руки.
— Заносите Софи в дом, капитан Морган, — проговорила Клара, — и выпейте с нами чаю.
Девушка догадалась, что, несмотря на настороженное отношение Клары к мужчинам, Рори ей понравился.
Перед уходом Рори Софи спросила у него совета, в какой банк выгоднее всего положить деньги. Он сказал ей название и посоветовал спрятать деньги в безопасное место до тех пор, пока она не соберется в город.
— И помните, сейчас вам нужно как можно меньше двигаться, — добавил он.
Клара заверила его:
— Не сомневайтесь, я прослежу за этим.
Поначалу ноги Софи так болели, что она могла только лежать, но к концу недели ей надоело сидеть без дела. Она попросила соседа, мистера Помфрета, каждый день отвозить ее на повозке на пляж. Он согласился за умеренную плату и с этого дня каждое утро отвозил девушку к морю, а вечером забирал обратно.
Сидя на перевернутом ящике, Софи наблюдала за играющими Антуаном и Билли. Чтобы песок не попал на ноги, она надевала большие башмаки покойного мужа Клары. Со стороны это смотрелось смешно, и она смеялась шуткам рыбачек и мальчишек, дразнивших ее.
Софи ценила каждую минуту неожиданно выпавшего ей счастья и возможности отдохнуть от работы. Она слышала, что в «Олд-Шип» был временно приглашен повар на ее место, так что на работе все было в порядке. Ей нравилось смотреть в сверкавшую даль синего моря и слушать плеск волн, крики чаек, болтовню рыбачек, наблюдать за модными дамами, приходившими на пляж купаться.
Клара дала Софи старую соломенную шляпу, но солнечные лучи все равно пробивались сквозь ее поля, так что вскоре кожа Софи покрылась золотистым загаром. Том, часто заходивший в гостиницу, сделал ей комплимент. Увидев ее на пляже, он поинтересовался:
— Софи, что вы здесь делаете? Вы ушли из «Олд-Шип»?
Она удивилась, неожиданно увидев его, но не успела ответить, как из воды раздались встревоженные крики дам:
— Мужчинам сюда нельзя!
Том, осознав свою ошибку, быстро удалился по лестнице, успев крикнуть Софи: