Выбрать главу

Мы все уселись ждать возвращения Бабы. Когда Он вновь появился, то обвел взглядом комнату и, заметив д-ра Бхагавантама, подозвал его к Себе и кивнул моему мужу, чтобы он присоединился к ним. Хотела бы я знать, был ли это знак, который Он собирался нам подать в отношении обещанной беседы. Не глядя на меня, Он пошел к двери, ведущей внутрь дома. Конечно, хотелось бы мне знать, должна ли я последовать за Ним; вероятно, это входило в Его намерения, так как, усмехаясь моей нерешительности, Он показал мне жестом, чтобы я тоже вошла.

Он вошел в маленькую, скудно меблированную комнату, расположенную слева от входа, и предложил нам сесть. Мы собирались сесть отдельно, как обычно, но Он протянул руки, чтобы пододвинуть нас ближе друг к другу и, снисходительно засмеявшись, сказал: "Здесь со Мной вы можете сидеть вместе". Теплота Его тона и Его широкая приветливая улыбка сразу же позволили нам почувствовать себя непринужденно. Мы сели рядом на пол у Его ног, когда Он занял свое место в большом красном кресле, похожем на то, которое стояло в наружном помещении. С помощью д-ра Бхагавантама, тоже сидевшего на полу и выполнявшего обязанности переводчика, началась наша первая беседа.

Мы знали, что первый вопрос Бабы всегда: "Чего ты хочешь?" адресуется обычно сначала мужу, если Он видит супружескую пару. Я часто слышала, что о Нем говорят, что Он дает людям то, чего они хотят, в надежде, что, в конце концов, они захотят того, что Он пришел дать этому миру: освобождение от рабства ~майи|, иллюзии мира желаний, или нереальности.

Когда Баба задал этот вопрос моему мужу, тот быстро ответил, что надеется, что Баба сможет вылечить меня от сильных головных болей, которыми я страдала с детства. Баба на мгновение посмотрел на меня проницательно и, сочувственно кивнув, сказал: "Да! Да!" Затем Он приступил к детальному анализу моего физического состояния: д-р Бхагавантам переводил с телугу на английский. Баба говорил очень быстро и употреблял сложные медицинские термины, которые никто из нас не был в состоянии понять и которые я не смогла бы выговорить, даже если бы попыталась сделать заметки. Кроме того, у меня создалось четкое впечатление, что Он беседует с д-ром Бхагавантамом почти так же, как если бы нас там вообще не было. Наконец, Он повернулся ко мне и сообщил мне на английском языке: "У тебя пять головных болей, а не одна". Эта новость очень удивила меня, и я, должно быть, показала свой испуг, потому что Баба быстро наклонился ко мне и мягко сказал: "Не волнуйся. Я помогу тебе". С этим обещанием и улыбкой при виде моего явного облегчения Он вытянул правую руку и, глядя многозначительно на моего мужа, типичного, скептически настроенного юриста, демонстративно закатал рукав своего платья выше локтя. Затем, повернув руку ладонью к полу, Он начертил в воздухе несколько маленьких кругов между нами. показав жестом д-ру Бхагавантаму, чтобы тот передал Ему использованный конверт, Он быстро сложил пальцы вместе и всыпал в него небольшое количество ~вибхути|, которую Он явно сотворил из воздуха прямо у нас на глазах. У меня не было времени прореагировать на этот наш первый опыт в'идения того, как Он материализует что-то в нашем присутствии, прежде чем Он вручил мне конверт и стал рассказывать, как применять ~вибхути|. С помощью перевода д-ра Бхагавантама Он проинструктировал меня смешать очень маленькую щепотку его с водой, молоком или какой-либо другой жидкостью до образования пасты и наносить ее на переносицу каждое утро после пробуждения. В то же время я должна была сконцентрироваться на центральной точке моего лба и мысленно представить себе то же место на Его голове. Затем Он поднял правую руку с колена, где она свободно лежала после материализации ~вибхути| и показал маленький круглый значок из легкого тусклого серебристого металла, на поверхности которого было изображение Его головы. Я в удивлении разинула рот при виде еще одной материализации, последовавшей вскоре за первой. Он довольно улыбнулся, видя мое изумление, мягко сказал по-английски: "Это поможет тебе сосредоточиться", и, показывая на центральную точку Своего лба на изображении, велел д-ру Бхагавантаму сказать мне, что я должна применять ~вибхути| таким способом на протяжении следующих пяти дней, пока Он будет в Мадрасе. Он добавил, что примет меня по возвращении, чтобы дать дополнительные инструкции.

Я никогда не пойму, как в этот момент я собралась с духом сказать Ему, что, если бы Он спросил меня, чего я больше всего хочу, чтобы Он дал мне, так это, сказала бы я, не исцеление моей головной боли, хотя я была бы счастлива избавиться от нее. Он засмеялся и спросил, чего же я хочу, поэтому я сказала, что моим самым горячим желанием было, чтобы Он помог мне достичь просветления, освобождения и возможности единения с Богом. Он улыбнулся, кивнул головой и снова сказал по-английски: "Да, я знаю. Но сначала следует укрепить тело. После этого я начну учить тебя". С этим обещанием Он встал, показывая, что беседа окончена, и протянул руки над нашими головами как благословение. Когда мы вышли из комнаты для интервью, чтобы вернуться на наши места на веранде, я была в изумлении от всего, что произошло. В моей руке были крепко зажаты пакет ~вибхути| и значок с Его изображением. У меня вновь появилась надежда освободиться от головных болей, и я решила применять ~вибхути| регулярно каждый день и следовать Его указаниям совершенно точно до Его возвращения, когда Он обещал вновь повидать нас. Я едва могла поверить в это. Я была до краев наполнена всем тем, что случилось. Мой ум стремился усвоить и рассмотреть в перспективе все, что я испытала. Я решила, что это даже хорошо, что пройдет несколько дней прежде, чем мы сможем снова увидеть Его, потому что я сомневалась в том, что смогла бы управиться с чем-то еще в тот момент.

ГЛАВА 6

Во время отсутствия Бабы мы решили посмотреть некоторые из других ~ашрамов| на юге, о которых мы слыхали. Очень рада, что мы сделали это, поскольку это дало нам возможность оценить эффект учений отдельных ~гуру|, которые каждый из них разработал, а также помогло нам сравнить их методы с методами Саи Бабы.

Сначала мы поехали в ~ашрам| Ауробиндо в Пондичерри. В то время им управляла Мать. Она была очень старая и немощная и даровала беседы лишь в очень редких случаях до своей смерти через год или около того. Однако чувствовалось ее могущественное присутствие, нависающее над ~ашрамом|. Из окна верхней комнаты она могла смотреть на могилу Ауробиндо, или ~самадхи|, которая была окружена массой самых разнообразных ею цветов, многим из которых она дала новые причудливые названия. Она родилась во Франции и привезла с собой в Индию не только любовь к дух'ам, но и знание того, как их изготавливать. Она основала маленькую фабрику и научила некоторых из живших там учеников изготавливать и продавать их в качестве дополнительного подспорья для общины ~ашрама|.

Там было много других мелких, но процветающих предприятий, управляемых преданными, включая типографию, где печатались книги Ауробиндо, книжный магазин, где они продавались, лабораторию, где изготавливались ~аюрведические| лекарства, клинику, где они применялись, несколько кафе и булочных, гостиниц и множество других учреждений. Они были разбросаны по всему городу, часто на некотором расстоянии от главного ~ашрама|. Несколько постоянно проживающих там человек из Индии и с Запада показали нам некоторые из этих предприятий и рассказали нам об учении, обычаях и нормах поведения. Нам сообщили, что при входе в ~ашрам| каждый житель должен, как от него ожидают, пожертвовать какую-то сумму денег, которые пойдут на общее содержание общины и на которые будут также удовлетворяться его потребности. Нас представили нескольким супружеским парам, которые занимали те же спальные помещения, но все же дали обет безбрачия, пока живут в этом ~ашраме|.

В Ауровилле же, в близлежащем образцовом городе, который строит интернациональная бригада рабочих, безбрачие было делом индивидуального выбора. В то время, как нам показывали разрастающуюся общину, мы видели много счастливых детей, уже посещающих прекрасные современные школы, построенные здесь.