Пламя двух горящих машин отбрасывало замысловатые узоры света, танцующие на изуродованной дороге.
Ник встретил Сайто в тени и отправил его в путь. Сам он дождался ровно столько, чтобы услышать сообщение Сюаня о полном отступлении с двумя легкими травмами, затем он тоже устало вернулся на плантацию. Луч прожектора беспомощно бродил по склону холма. Ему нечего было найти. Крошечная война внутри войны закончилась.
* * *
Мадам Клэр Ла Фарж проснулась от короткого беспокойного сна. Некоторое время назад далекие звуки стрельбы прекратились, и ночь, медленно переходящая в рассвет, снова стала такой же тихой, как и тысячи других ночей ... за исключением того, что на площадке послышались тихие мужские голоса. Затем она услышала шаги Сайто, спускающегося по лестнице, и другие шаги, новые шаги, входящие в комнату, которую они с Полом спроектировали для гостей, которые перестали приходить сюда более десяти лет назад.
Она слушала, как высокий незнакомец тихо ходил по комнате; слышал, как он вышел, пересек лестничную площадку и наполнил ванну в гостевой, которая была кремовой, розовой и золотой.
Клэр улыбнулась про себя. Если мужчине когда-либо требовалась ванна, то этому, безусловно, требовалось. Но кремовая, розово-золотая оправа была вряд ли тем, что она выбрала бы для него. Как бы она ни была ошеломлена, когда Картер и Сайто строили свои быстрые планы, она все же заметила, как высокий, потрепанный незнакомец собрал свои ослабевающие силы и принял командование. Он думал быстро и действовал решительно. И когда он увидел, как она ожила и взяла чашку кофе из дрожащих пальцев Луа, он улыбнулся ей такой искренней теплой и радостной улыбкой, что она осталась с ней еще долго после его ухода. Он даже не спросил о послании Моро, но коснулся ее руки и извинился за то, что так долго не приходил. Тогда она сказала ему, что сообщение все еще в целости и сохранности. Он кивнул, как будто знал, что это будет, поблагодарил ее за мужество и ушел с Сайто. Теперь, когда он вернулся, она почувствовала такое сильное облегчение, что это ее удивило.
Брызги в ванной прекратились. Через несколько минут вода булькнула, и по площадке послышались легкие шаги. Клэр села в постели и рассуждала сама с собой. Было слишком поздно беспокоить его. Она должна была спать. Он был для нее незнакомцем. Ему нужен был отдых. Она могла поговорить с ним утром. Но она была одна несколько дней и так мало знала о том, что на самом деле происходит. У нее было полное право знать исход вечера. Возможно, она сможет помочь ему, залечив его раны. Он мог рассказать ей, как он оказался вовлеченным в это. Она могла видеть, как он выглядел на самом деле ...
Смешно. Утром достаточно времени для всего этого. Прямо сейчас всем им больше всего нужен был хороший, долгий сон.
Она решилась и встала с постели. Ее тело ужасно болело, и она знала, что спать будет невозможно, пока она не успокоится, поговорив с ним. Мягкий халат скользнул с нее. Ее тапочки не издавали ни звука, когда она вышла из комнаты и пошла по лестничной площадке. Тонкая полоска света под дверью Картера убедила ее, что она поступает правильно. Он не спал, а она не спала, и им было о чем поговорить.
Клэр легонько постучала в его дверь.
"Сайто?" - крикнул он.
«Нет, это Клэр Ла Фарж. Могу я войти?»
«О! Одну секунду, пожалуйста».
Она услышала быстрое движение по полу. Дверь открылась. Он стоял и улыбался ей, обернув вокруг живота толстое полотенце.
«Извини, я не одет», - сказал он. «Я просто делал упражнения». «И думая о тебе, - мог бы добавить он, - но передумал. "Заходи." Он широко распахнул дверь и отступил.
«Черт тебя побери, Клэр, - сказала она себе. Извинитесь и немедленно уходите.
Но она уже была в комнате. И он, наконец, посмотрел на нее такой, какой она была на самом деле, гордой и красивой женщиной, ради встречи с которой он пришел так далеко.
"Упражнения?" - слабо сказала она, глядя на мускулистое бронзовое тело и его последнюю коллекцию ран. "После всех упражнений, которые у вас были сегодня?"
«Это разное», - весело сказал он. «Йога-дыхательные трюки, чтобы я чувствовал себя более лучше». Он толкнул ее в кресло и сел на кровать, осторожно обернув полотенце вокруг себя. «Я очень надеялся, что увижу тебя, - продолжал он, - но я был уверен, что ты будешь спать. В этом нет ничего плохого, правда?»