Выбрать главу

Жанна грустно покачала головой:

— Он тиран, мадам. Моя жизнь стала ужасной.

— А что скажет на это Джеффри? — спросила Маргарет.

— Мадам, невесты так милы и кротки, а жены — настоящие ведьмы! — засмеялся Джеффри.

— О! — возмутилась Жанна и ткнула Джеффри кулачком в бок.

— Так его! — хохотал Фалк. — О Боже! Опять целуются! Марго, давай уйдем отсюда, а то я сыт по горло этим воркованием. Дай-ка мне твою руку, душенька.

— Он… он звал меня Амазонкой, — сказала Маргарет Фалку, когда они были уже в зале.

— Саймон? Чумы на него нет, на этого негодника!

Маргарет слабо улыбнулась:

— А вы его любите.

— Я? С чего ты взяла, девочка? Любить этого упрямца, этого… Ну, знаешь ли!..

— А кто теперь врет? — снова улыбнулась Маргарет.

Фалк сжал ее руку:

— Поймала ты меня на горячем. Он славный малый, если уж говорить начистоту, и я хочу видеть его счастливым, Марго.

— Правда?

— Да. И не думай, что упрямая, своевольная девица, которая не знает сама себя, не знает, что творится в ее собственном сердце, отвергнет моего львенка.

— Я… я не такая, я не своенравная девица, — тихо-тихо сказала Маргарет.

— Не такая? А кто…

— Потому что… я знаю себя, знаю, что творится в моем сердце.

— Так что же мучает тебя?

— Я… Я не могу сказать вам этого.

— Лучше скажи об этом Саймону. Мне-то что за дело, — грубовато ответил ей Фалк.

Глава XX

Новое назначение Саймона

В начале апреля король снова заговорил с Аланом о Саймоне. Он позвал Алана в свой кабинет как-то вечером и, улыбнувшись, поднял со стола увесистый пакет листков пергамента.

— Подойди сюда, поближе, мой Поэт. Это пришло сегодня от моего брата Глостера. Саймон жив и здоров.

— Слава Богу! — с искренней радостью воскликнул Алан. — И что сообщает Его Высочество, сир?

— Много вестей. Первого апреля он подошел к Шербургу и осадил его. Вот, послушай. «Но город так хорошо укреплен и обеспечен провиантом, что идти на приступ было бы неразумно. Мне не оставалось ничего другого, как начать осаду с милостивого согласия Вашего Величества, с тем чтобы через некоторое время принудить город к капитуляции. Я полагаю, что эту задачу решать придется долго и с большим трудом, и не собираюсь входить в Шербург раньше, чем наступит лето, если только и тогда это удастся. Столь любезный сердцу Вашего Величества лорд Саймон Бьювэллет, которого я послал на помощь сэру Джону Робсарту, чтобы скорее взять Карэнтан и Сен-Совер-ле-Виконт, три дня тому назад соединился с моим войском и сообщил мне, что вышеназванные города сдались Вашему Величеству. Бьювэллет отлично справился со своими задачами и представил полный отчет. Из всех его людей погибло лишь семь человек, а еще трое умерло от болезней. Прошу вас, мой всемогущий повелитель и брат, если вам нужен Бьювэллет, пошлите за ним, потому что у меня сил достаточно. Хантингдон также прибыл на соединение с моими войсками из Кутанса, сдавшегося Вашему Величеству марта 17 дня». Это хорошие новости, Алан, — сказал король, кладя пергамент обратно на стол.

— Очень хорошие, сир, кроме той, что Шербург так силен.

— Глостер возьмет его. Мой ответ на его послание готов, — король прикоснулся к еще одному листку пергамента. — Я шлю приказ Саймону идти со всеми своими людьми на соединение с моим войском.

Алан поклонился королю:

— Какую задачу возложите вы на него, сир?

Генрих сел за стол.

— Я тщательно обдумал этот вопрос, мой Поэт, и, наконец, решил, как связать концы с концами, чтобы и волки были сыты, и овцы целы. Я назначу Саймона моим наместником здесь.

У Алана расширились от неожиданности глаза:

— Сир!

— Ты знаешь, что я учреждаю здесь Суд лорда-канцлера, Алан. Морган должен стать лордом-хранителем печати герцогства, Латтрелл — сенешалем. Но во главе военного правительства яхотел бы видеть Саймона. Он солдат с головы до ног и хватка у него в военном деле железная. Таким образом, он останется в Нормандии. Ну как, ты доволен?

Преисполненный благодарности Алан опустился на колено и поцеловал руку короля.

— Ваше Величество — добрейший из всех людей, живущих на земле, — сказал он. — И нет ничего удивительного в том, что ваше имя всеми столь высоко чтимо.

Генрих поднял его с колен.

— Решено, — сказал король. — Мэлвэллет и ты останетесь под началом у Саймона. Таким образом, вы будете все вместе, и я буду знать, что у моего наместника есть два человека, готовые служить ему верой и правдой и выполнять любое его поручение по первому требованию. Теперь я могу идти на Руан с легким сердцем. Не благодари меня. Что хорошо тебе, хорошо и мне, если не считать, что на какое-то время я расстанусь с тремя моими лучшими друзьями — украшением моего двора.