Придя к себе на квартиру, Саймон застал Седрика лежащим на соломенном тюфяке и повествующим о своих славных приключениях Эдмунду, который развесил уши, чтобы лучше ловить каждое слово новоявленного героя. Увидев Саймона, оба вскочили на ноги.
Саймон придирчиво оглядел Седрика.
— Ты ранен?
— Ничего серьезного, сэр, — смутился Седрик, одна рука которого была перевязана.
— Лекарю показывал?
Седрик переступил с ноги на ногу.
— Нет, милорд. Я не стал. У лекаря было много дел с другими, а у меня и правда не рана, а царапина.
Саймон подошел к нему и снял с его руки повязку. «Царапина» оказалась глубокой, все еще вяло кровоточащей раной.
— Принеси воды и чистого полотна, — велел Саймон Эдмунду.
Мигом исполнив приказ, Эдмунд наблюдал, как быстро и спокойно Саймон промыл рану Седрика и снова перевязал ее. Бледный Седрик терпел, стиснув зубы. Что правда — то правда, Саймон не цацкался с ним и действовал решительно и грубовато.
— А теперь — в постель, — сказал Саймон, — и оставайся там. А ты, Эдмунд, принеси мой панцирь. Ты привел его в порядок?
— Да, милорд.
— Тогда неси его сюда и готовься в путь. Я иду в замок.
Седрик, уже было улегшийся на свое походное ложе, приподнялся на одном локте:
— Милорд!
Сверху на Седрика холодно взглянули неуступчивые глаза Саймона.
— В чем дело?
— Возьмите меня с собой!
— Со мной пойдет Эдмунд. А ты лежи и поправляйся.
— Но сэр!..
— Это будет тебе наказание за твой сегодняшний проступок, — непреклонно сказал Саймон.
— За что, милорд? Я не могу позволить вам идти в замок без…
— Позволить? Что это значит? Замолчи, Седрик, если не хочешь рассердить меня.
Глаза Седрика наполнились слезами.
— Милорд, можете наказать меня, как хотите, только возьмите меня с собой. Если… если с вами что-нибудь случится…
— Чем ты поможешь мне тогда? — язвительно спросил Саймон.
Седрик дрожащими пальцами вцепился в одеяло.
— Я… я… по крайней мере, я буду с вами. Если… если вас убьют, я… я…
— Заруби себе на носу, Седрик, со мной нелегко спорить, тебе лучше слушаться меня.
Седрик повернулся лицом к стене, не сказав больше ни слона, и молчал, пока Саймон не облачился в свои блестящие доспехи. Лишь тогда, обращаясь к Эдмунду, который перед выходом прихорашивался в своем зелено-красно-коричневом облачении, Седрик угрожающе прошептал:
— Если с милордом случится что-нибудь, тебе несдобровать…
Саймон вышел с весело блестящими глазами.
…И вот он в сопровождении Эдмунда въезжает на опущенный мост, а затем и на дорожку, ведущую к воротам замка Бельреми, минует ворота замка и спешивается во дворе, оставляя своего коня под присмотром Эдмунда. Оставшись без всякого сопровождения, он входит в замок следом за слугой.
Через пустой парадный зал слуга привел Саймона к самому входу в зал, где графиня обычно назначала аудиенции, отодвинул занавес и громогласно объявил:
— Милорд Бьювэллет!
Саймон вошел своей грузной, но неслышной, как у пантеры, походкой. Внутри зала он приостановился и бросил быстрый взгляд кругом, держа руку на рукоятке меча.
На возвышении, в высоком, как трон, кресле, сидит мадам Маргарет, надменная и холодная, как ледяное изваяние. Высоко поднятая царственная голова, увенчанная целой тучей черных локонов и остроконечным головным убором, с которого ниспадает золотистая паутина расшитого жемчугом шлейфа. На высокой белой шее не трепещет, кажется, ни единая жилка, ни один мускул не дрогнет на застывшем, как маска, овальном и бледном лице. Презрительная складка тонких губ, тень длинных загнутых ресниц прикрывает блеск темных глаз, изящен вырез ноздрей маленького прямого носа. Так вот какая она, мадам Маргарет! На ней платье из красного, как вино, шелка, подчеркивающее совершенство ее великолепных форм, пышную грудь, длинную линию бедер. Обильными складками подол этого платья опускается на пол у ног графини, скрывая их. Рукава плотно облегают ее округлые руки, расширяясь к запястьям и становясь внизу такими пышными и огромными, что касаются пола. Белоснежные кисти рук лежат на подлокотниках кресла, тонкие пальцы впились в резное дерево. На груди у графини сверкает крупный рубин — единственный предмет, кажущийся живым в ее убранстве.
Сбоку от мадам Маргарет стоит щеголеватый брюнет, с вялой усмешкой на полных губах разглядывающий Саймона. Щеголь вертит в пальцах цветок — розу, то и дело поднося ее к своему носу. Прочие дворяне разбрелись по залу. Все они разодеты и, не скрывая любопытства, наблюдают за Саймоном. Позади мадам Маргарет стоят три фрейлины, такие же застывшие, как и их госпожа.