Я беспомощно слушал приближающиеся голоса и шаги. Открылась дверь. Улыбки сползли с лиц госпожи Ямамото и госпожи Хатты.
– Господин Сато!
Госпожа Хатта бросилась ко мне, опрокинув стопку папок, лежавшую на полу.
– Господин Сато, что с вами?
Она присела рядом со мной в своем персиковом костюме-двойке и блузке, в глазах светились тревога и сочувствие. Госпожа Ямамото отдернула шторы. Дневной свет не внес ясности в причину разгрома, царящего в кабинете.
– Господин Сато! – Госпожа Хатта потрясла меня за плечо. – Не молчите! Вы пугаете меня!
– Похоже, нас ограбили, – сказала госпожа Ямамото. – Наверное, пора звонить в полицию.
Предложение госпожи Ямамото подсказало мне, как можно выпутаться из этой истории. Я мог бы притвориться, что не имею никакого отношения к разгрому офиса, однако, повлияло на мой мозг умственное перенапряжение! Я должен задушить эти постыдные мысли в зародыше!
– Нас не ограбили, – сказал я. – Это я работал здесь со вчерашнего дня.
У госпожи Хатты отвалилась челюсть. Она обернулась к госпоже Ямамото, которая изумленно прижала руку ко рту. Испугалась, что я разоблачу ее темные делишки, или того, что в нерабочее время придется восстанавливать учиненный мною беспорядок? Кто знает? Нельзя сбрасывать со счетов любое объяснение.
– Я немедленно должен пойти в главный офис. – Строгость моего тона совершенно не соответствовала учиненному мною хаосу. – Дело не терпит отлагательства. С наших счетов похищены деньги.
– Не может быть! – выдохнула госпожа Хатта. – С каких счетов?
Я не мог назвать точных номеров и дат, поэтому ответил неопределенно:
– Вскоре доказательства будут предъявлены.
– Может быть, вызвать врача? – прошептала госпожа Ямамото. – Господину Сато нехорошо.
– Ничего подобного! – запротестовал я. – Мне не нужен врач. Прошу вас, отправляйтесь на рабочие места.
Девушки наблюдали, как я пытаюсь подняться на ноги, уцепившись за край стола Мацуямы-сан. С третьей попытки мне это удалось. Вставая, я издал животный стон – резкая боль пронзила поясницу.
Сверху масштаб разгрома казался еще более впечатляющим. С упавшим сердцем я осознал, что уборка займет добрую половину дня. Весь пол был заставлен стопками бумаг. Я вспомнил, что за последние сутки не брал в рот ни крошки еды, не считая нескольких литров крепкого кофе. Я покачнулся, и госпожа Хатта подхватила меня за плечо.
– Быстрее, вызовите врача! Ему плохо!
– Нет, я в полном порядке…
Госпожа Ямамото выбежала из кабинета, не дослушав.
Госпожа Хатта усадила меня в кресло и подала стакан воды. Глаза ее в немом изумлении бродили по стопкам бумаг на полу. Я встал, собираясь начать уборку, но госпожа Хатта умоляла меня не двигаться с места. Смутившись, я погладил отросшую щетину на подбородке. Костюм мой был измят, во рту такой вкус, словно я долго жевал один из использованных фильтров для кофеварки.
– Я должен идти в главный офис, – повторил я госпоже Хатта. – Я должен срочно поговорить с ними.
– Прошу вас, господин Сато, подождите врача. Вы выглядите таким больным, – уговаривала меня госпожа Хатта.
В конце концов глава офиса избавил меня от необходимости тащиться в его роскошный, покрытый коврами кабинет, явившись в наш департамент собственной персоной. Запыхавшаяся госпожа Ямамото появилась в сопровождении не только медсестры Кано, но и грозы офиса главного менеджера Цуру и заместителя главного менеджера по работе с персоналом Мураками-сан. За десятилетия работы в «Дайва трейдинг» главный менеджер Цуру появлялся передо мной считанное число раз. То, что он соизволил спуститься с восемнадцатого этажа, не побоявшись разрушить свой мифологический образ, свидетельствовало о серьезности повода. Входя в комнату, Мураками-сан вежливо кивнул, но тут же присвистнул, увидев, что творится в офисе. Я не стал делать вид, что мне приятно его общество, и не ответил на кивок. Главный менеджер Цуру остался в дверях – бесстрастный, словно морской утес. Я был уверен, что Мураками-сан уже успел настроить его против меня. Поздоровалась со мной только медсестра Кано в белом хрустящем халате.
– Здравствуйте, господин Сато. Мне сказали, что вы плохо себя чувствуете.
Она подошла и положила прохладную руку мне на лоб, затем прощупала пульс. Из-за спины главного менеджера проказливо выглянул Таро. Одному Богу известно, почему именно сегодня чертов мальчишка явился на работу вовремя!