Для исследования мифологизма творчества Киле интересны его высказывания о собственном провидении в сфере мифологии. «И не было ощущения глуши у него, что связано, видимо, с особой его восприимчивостью с раннего детства, с его снами о древности, когда водились динозавры, с его полетами в глубинах Вселенной, с ощущением верховного существа в небе в ясный день, с явлением там богов и богинь Греции... И это в маленькой деревушке с нанайским населением, в которой жили еще три одиноких китайца и семья пекаря, русская семья: в первой росла девушка, во второй, приехавшей позже, мальчик, вошедшие навсегда в его жизнь» [21]. Не будем обращать внимание на некую словесную подмену в синтаксической структуре последнего предложения, хотя она затрудняет восприятие. По нормам стилистики русского языка должно было бы быть что-то вроде «и …русская семья: в ней росла девушка, в другой, приехавшей позже…»: иначе нарушены логические и временные связи – повествуется о настоящем, где одна семья, и вдруг она оказывается первой, одной из двух. Именно для мифологического или глубоко мифологизированного сознания подобные неувязки и перетекания одной описываемой реальности в другую, наложение времен не имеют значения, не осознаются им. Важнее подмена другая – маленький нанайский мальчик (дед по отцу – китаец), культуру которому несет Москва через радио («и по громкоговорителю у рыбацих складов звучит музыка, говорит Москва»), видит именно греческих богов, отрицая возможность иных, знакомых по рассказам дедушек и бабушек, например. Любопытно было бы поискать связь с нанайским фольклором классической древности Греции в интерпретации Петра Киле, что должно стать задачей новых работ. В другом месте можно узнать, что переработка для детей мифов Н. Куна [22], попавшая к нему в школе, стала прочно ассоциироваться у него с искусством как таковым, с прекрасным, тогда как своя мифология пугала, как жизнь, внутри которой он пребывал. Миф для П. Киле – главная ценность в искусстве, но это светлый античный миф, а не открыто нанайский. Ода мифу: «“Война и мир” – вот вам миф! Высочайшая поэзия действительности, широчайшая историческая реальность, все здесь здоровое и гармоничное, как и должно быть в мифе. Миф по своей природе не знает ни рефлексии, ни разнузданности человеческих страстей, ни односторонности идеологических пристрастий» [23].
Настоящая биография – подробная, увлекательная, созданная в 2005–2007 годах – прячется в другом месте: в блоке «Дневник дерзаний и тревог» в меню «Города мира, природа. Дневник писателя». Эта биография тоже подана читателю как материал для переработки в будущее произведение – «Письма потомкам». Такой заголовок тоже четко свидетельствует о восприятии автором себя как патриарха и великой фигуры, значимой для будущих поколений.
Возвращаемся к анализу блока «Критика»: далее следует эссе «Победа под Полтавой», по большей части состоящее из двух сцен его трагедии «Державный мастер». Стратегия популяризации собственного творчества, избранная Киле, заключается в обязательном использовании его при всяком удобном случае в качестве собственного комментария к событиям – жанр, порожденный интернетом, где любой информационный повод лишь ядро (или импульс) комментариев, где каждый стремится заявить о своей точке зрения. Комментарий в академическом смысле, как объяснение заменен в интернет-словесности на «комментарий» как самовыражение и заявку на собственную значительность, и эта замена выходит в более широкое пространство, чем сетевое.
Следующая статья – Л.А. Булавка, «Ренессанс и Советская культура» – доказывает любимые мысли П. Киле о единстве социализма и Ренессанса. Далее снова авторский комментарий-статья об ужасах дня сегодняшнего («Солнечный ад-2»). Потом неожиданно – «музыкальная пауза» (причем именно в форме ссылок на видео, 3 материала; удивляет четвертый, авторский – «Неизвестный Дягилев»: при полном неприятии П. Киле гомосексуализма и борьбе за доказательства гетеросексуальности Шекспира он излагает канву личной жизни Дягилева с участием и намекает на ее положительную роль в судьбе русского балета [24]). Затем снова политика, на сей раз внешняя, устами Н. Леонова, с вставкой «Forbes о красоте русских девушек», как будто формат телевизионного вещания с чередованием «политики» и «глянца» оказывает влияние на композицию раздела. Далее следуют статьи разных авторов сталинистского характера, но тоже – разъяснительного, убеждающего, чем в СССР было лучше. И в завершение интервью с французским философом левых взглядов А. Бадью «Бог умер уже давно, хотя многие об этом до сих пор не знают…», где все те же близкие П. Киле мысли: «шедевры искусства могут быть важнее, чем шедевры философии» [25], об античной мифологии – «все это является хранилищем примечательных форм, которые люди придали своим ныне забытым верованиям, эти формы мы можем использовать применительно к нашим собственным идеям» [26]. Любопытный момент – ряд материалов оказывается близким П. Киле не только по идеям, но и по стилю – как будто писал он сам, при том что манеру письма Киле нельзя обозначить «безликой». Сказывается унифицирующее и универсализирующее (и деформирующее) влияние общего интернет-пространства (космоса), где рождаются и живут все эти тексты, – а они уже, преимущественно, в нем и для него создаются, а не сканируются с бумажных изданий.
Блок «Вопросы – ответы», серединный, состоит из 23 эссе на общие темы культуры и политики (истории), заглавие которых представляет вопрос, а сам текст – ответ на него. Здесь автор обращается к своим любимым темам и сюжетам, уже не раз разработанным, но обретшим четкую форму «ответа». Эта позиция – писателя, дающего ответы, знающего ответы, тоже очень показательна.
Блок «Сокровища женщин. Стихи и эссе о женской красоте и любви» отчасти смущает своим названием, отсылающим к дискурсу эротическому (ср.: «нескромные сокровища»), но должному знаменовать вершинные образцы искусства. Петр Киле решил пойти здесь по пути художественного и жанрового синкретизма, соединив в единое и неразрывное целое размышления об эстетике и лирику. Получается действительно уникальная галерея образов, где вместе сосуществуют античные нимфы и гетеры, Элизабет Тейлор и «Мисс Вселенная», Анна Павлова и Елизавета Петровна и т.п., а также образы лирики Фета, Лермонтова и др. По-своему, это действительно любопытный виртуальный альбом (электронная книга), не только как нечто эклектичное в ракурсе неожиданных сближений, но и своей открытой и одновременно с импульсом захватывания и втягивания в себя структурой, позволяющей уместить в единое и компактное (за счет сходств и сближений, наложений) целое многое из существующей (суб)культуры и истории культуры.
Структура выпуска альманаха «Феномен» определяется следующими принципами: статья(-и) о политике – авторские новые произведения – авторские лирические произведения – материал из блогов о городах мира – материал о культуре / литературе прошедших столетий – материал о женской красоте (фотографии актрис, моделей) – материал о живописи или музыке – рецензия на фильм – юмор или «ЖЗЛ» (на те же темы). Пропорции не строго выверены: где-то может преобладать политика, где-то – авторские произведения, где-то – «женская красота». Но основные ориентиры остаются неизменными. Альманах – просветительский (в эпоху поглощающей тьмы невежества), только о прекрасном и красивом (в эпоху «чернухи», культа уродливого), с образцами критической мысли (в эпоху распада и отсутствия критической мысли). Это убеждения Петра Киле, и он их отстаивает.