Выбрать главу

Шум захлопывающихся окон, позвякиванье ключей, притворная тишина.

Утверждение оборачивается против вас: все выходит наоборот.

Пусть примитивно прожитая жизнь даст людям возможность экстаза.

— решиться на преступление: «Ее глаза горели словно звезды, можно подумать, что ты в церкви».

— совершив преступление: месть и любовь, кровь и сперма.

— «мы на вершине горы», «мы горой раздавлены».

— стремительность «детективного романа», чувства и психологический анализ.

— человеческие существа, из плоти и крови.

— продолжать

да: так нужно для меня и для других,

чтобы прояснить недоразумение

сказать все,

внезапно прервать и продолжить

уже в иной форме

ретроспективного дневника.

ЛИБЕРТИНАЖ

этапы «Лауры»

Появление на свет в хлеву, в сене.

Она разродилась.

Родившись на свет от монстра.

Дом

детальное описание женщин:

румяна

туалеты

тела

ужин у графини

Ее друзья приглашают лакеев.

Ужин: описание

— Впечатляющий выход сводников.

— Посещение комнаты детей–мучеников.

мясные крюки

детальное описание

положение тел конечности

цепи

веревки

Продается — женские слезы

Продается — клятвы здоровьем своих детей

Продается — безумие и страсть

Лишенные корней взлетают ввысь

отбросив реальность

голоса чревовещателей

маски клоунов

Назад в этот узкий мирок в виде сладкого леденца или жаркого

основа материальной жизни.

Смех торжествует.

Забиться в норку Ну уж нет

каким огнем мы согреваемся

каким мы членом ПРОБАВЛЯЕМСЯ

В сортир

В сортир вершины

идеализм, людей, что отправляются на

высокую гору и раздавлены этой горой

В сортир

В сортир

высокие чувства

тяжкие страдания

пусть все стоит вверх дном

пусть сводницами станут наши матери

пусть наши жены станут шлюхами

дочерей изнасилуют

— Да как же это можно допустить?

— Как можно допустить? Бурю и мертвый штиль, дождь и солнце, можно допустить? Этот жизнь… жизнь, какая она есть, а не иная, какой не бывает.

— Я? Но милая моя, я готов питаться всухомятку, но ради чего‑то последовательного, организованного, так вот, говорю вам, я готов — в высшей степени готов.

— Вы знаете: мне нравятся большие.

Послушайте, все, что угодно, но не эти торопливые и сомнительные признания, не эта болтовня истеричных женщин, раздражающие и унылые россказни:

— Но ведь это невозможно?

— Почему же невозможно?

— А почему возможно?

— Если он тебе нравится?

— Он мне не нравится.

— Какое легкомыслие!

— Этого только не хватало!

— Дамы и господа — Дорогие друзья, я сейчас раскрою вам добродетель, благовоспитанность, благопристойность, такт, шарм, откровенность.

Откровенность — (она показывает зад) —

— Да что вы!

Откровенность, ты щель и дыра, бездна, ты никакая не вершина.

Заметьте, что все собрание хохочет в один голос, хохочет во все горло, хохочет до упаду, заметьте, что это же самое собрание более чем откровенно… вселяет уверенность и… с любовью относится к делу.

— Слишком уж примитивно, дорогой, до чего же примитивно!

— Увы!

— Как тяжко тут у вас!

— Откроем окно, а? Здесь можно задохнуться. Как тяжко!

Не надо этого говорить — впустите безумца — свежего, здорового

понимание как‑никак.

СТИХИ И ТЕКСТЫ

написанные после лета 1936

Медленное раскаяние слабых

Они живут жизнью трупов

Написать на двери:

«Оставь надежду

всяк сюда входящий

не быть тем кто ты есть»

Или же «Здесь живут нагим»

или нагими

или нагой

Человеческое существование бесценно

стоит ни больше, ни меньше, чем все сущее

растительное, минеральное, животное

все, что блестит, воет, ревет, стонет

рёв слона мычание коровы.

Осел ревет, змея свистит.

Нет столь мощных связей, чтобы они вырвали

какое‑то существо у смерти. Смерть торжествует.

Смех — Радостная дерзость: «Ведите

ваш плуг по костям мертвецов»[21].

Как это должно быть раздражает, этот червь

беспокойства, что гложет часами

сука отчаянно воет на луну

ангел хранитель

улыбается глупо

Младенец Христос, я дарю вам свое сердце

хлев обветшалый

балки гнилые

хлипкие стены

вернуться

21

Этот афоризм Уильяма Блейка взята из цикла «Бракосочетание Неба и Ада» Буквальная цитата: «Drive your cart and your flow over the bones of the dead».