He started back across the field and I looked down at my feet. |
Он двинулся через поле, а я посмотрел на свои ноги. |
The warm earth felt good against my naked toes. |
Босые подошвы ощущали приятное тепло земли. |
I wriggled them in the sand for a moment, then went back to the cockpit and pulled out a pair of Mexican huarachos. |
На минутку я погрузил их в песок, затем вернулся к кабине и достал мексиканские сандалеты. |
I slipped into them and started out across the field after Nevada. |
Сунув в них ноги, я отправился через поле вслед за Невадой. |
I hate shoes. |
Я ненавидел ботинки. |
They don't let you breathe. |
Они не позволяют дышать. |
2. |
2. |
I KEPT RAISING SMALL CLOUDS OF SAND WITH THE huarachos as I walked toward the factory. |
Переходя поле по направлению к фабрике, я взбивал сандалетами фонтанчики песка. |
The faint clinical smell of the sulphur they used in making gunpowder came to my nose. |
Нос ощутил слабый больничный запах серы, которая использовалась для производства пороха. |
It was the same kind of smell that was in the hospital the night I took her there. |
Этот же запах был в больнице в ту ночь, когда я привез ее туда. |
It wasn't at all the kind of smell there was the night we made the baby. |
И совсем другой запах был в ту ночь, когда мы зачали ребенка. |
It was cool and clean that night. |
То была холодная и ясная ночь. |
And there was the smell of the ocean and the surf that came in through the open windows of the small cottage I kept out at Malibu. But in the room there was nothing but the exciting scent of the girl and her wanting. |
Запах океана и прибоя проникал в маленький коттедж через открытое окно. Я находился в Малибу, и в комнате не было ничего, кроме запаха океана, и запаха девушки, и ощущения ее присутствия. |
We had gone into the bedroom and stripped with the fierce urgency in our vitals. |
Мы вошли в спальню и начали раздеваться, ощущая непреодолимое желание. |
She was quicker than I and now she was on the bed, looking up at me as I opened the dresser drawer and took out a package of rubbers. |
Она была быстрей меня и уже лежала в постели, наблюдая за тем, как я доставал из ящика презервативы. |
Her voice was a whisper in the night. |
Ее голос шептал в ночи: |
"Don't, Joney. |
- Нет, Джони. |
Not this time." |
Не надо сегодня. |
I looked at her. |
Я посмотрел на нее. |
The bright Pacific moon threw its light in the window. Only her face was in shadows. |
Яркая тихоокеанская луна светила в окно, и только ее лицо находилось в тени. |
Somehow, what she said brought the fever up. |
От ее слов меня бросило в дрожь. |
The bitch must have sensed it. She reached for me and kissed me. |
Она, должно быть, почувствовала это, приблизилась ко мне и поцеловала. |
"I hate those damn things, Joney. |
- Я ненавижу эти чертовы штуки, Джони. |
I want to feel you inside me." |
Я хочу чувствовать тебя в себе. |
I hesitated a moment. |
Я засомневался. |
She pulled me down on top of her. Her voice whispered in my ear. |
Она потянула меня на себя и прошептала в ухо: |
"Nothing will happen, Joney. |
- Ничего не случится, Джони. |
I'll be careful." |
Я буду осторожна. |
Then I couldn't wait any longer and her whisper changed into a sudden cry of pain. |
Сдерживаться больше не было сил. Ее шепот превратился во внезапный крик боли. |
I couldn't breathe and she kept crying in my ear, |
У меня не хватало дыхания, а она кричала мне в ухо: |
"I love you, Joney. |
- Я люблю тебя, Джони. |
I love you, Joney." |
Я люблю тебя, Джони. |
She loved me all right. |
Она любила меня. |
She loved me so good that five weeks later she tells me we got to get married. |
Она любила меня так сильно, что спустя пять недель заявила, что мы должны пожениться.
|