Невада отвернулся, пряча улыбку. Интересно, что бы много лет назад сказали заключенные в тюрьме, если бы узнали, что он будет носить звезду шерифа? Пусть даже в кино.
9
— Боже мой! — воскликнул начальник тюрьмы, когда Макса ввели к нему в кабинет. — Что они там себе думают? Это ведь тюрьма, а не исправительное заведение для малолетних преступников.
— Не заблуждайтесь на его счет, начальник, — сказал шериф, раскладывая перед ним бумаги. — Он попал куда надо. Этот парень убил человека в Новом Орлеане.
Начальник тюрьмы просмотрел бумаги.
— Что такое? Убийство?
— Нет, — ответил шериф, — незаконное применение оружия. Он убил человека в порядке самообороны. Тот парень застал его в спальне одной веселой леди.
— Я был телохранителем этой леди, — сказал Макс.
Начальник тюрьмы сурово посмотрел на него.
— Но это не давало тебе права убивать человека.
— Я был вынужден, — ответил Макс. — Он бросился на меня с ножом. Я защищался. Я был не одет.
— Это точно, — загоготал шериф. — Голый, как птичка.
— Вроде действительно похоже на самооборону, — сказал начальник. — И как же они повесили на него это дело?
— Он шлепнул кузена Дарси, — быстро сказал шериф.
— А-а, тогда все ясно. — Речь шла об очень влиятельной в Новом Орлеане семье. — Тогда тебе надо благодарить судьбу, что легко отделался, парень, — сказал начальник тюрьмы и, подписав бумаги, протянул их шерифу. — Это вам.
Шериф взял бумаги и расстегнул на Максе наручники.
— Ну пока, драчун.
Начальник тюрьмы тяжело поднялся из-за стола.
— Сколько тебе лет, мальчик?
— Почти девятнадцать, — ответил Макс.
— Ты слишком молод, чтобы быть телохранителем одной из городских шлюх. Как ты попал туда?
— Когда я вернулся из армии, то искал работу, — сказал Макс. — Ей нужен был человек, умеющий обращаться с револьвером. Мне казалось, что я подхожу для этого.
— Даже слишком, — сказал начальник, обходя стол. — Я справедливый человек, но не люблю тех, кто доставляет мне неприятности. Каждое утро ты будешь вставать и работать так, чтобы не доставлять мне неприятностей.
— Понял, — ответил Макс.
Начальник подошел к двери.
— Майк, — позвал он. В дверях показался громадный негр-надзиратель. — Возьми этого новичка и выдай ему десять плетей. — На лице Макса появилось удивление. — В этом нет ничего странного, — быстро сказал начальник. — Это вроде профилактики. Ты всегда должен помнить, что произойдет, если будешь себя плохо вести.
С этими словами он вернулся за стол.
— Пойдем, парень, — сказал негр. — Дверь закрылась. Они направились по коридору. Голос надзирателя был спокойным и ласковым: — Не волнуйся насчет этих десяти плетей, мальчик. Я вырублю тебя с первого удара, и ты не почувствуешь остальные девять.
Макс приехал в Новый Орлеан накануне праздника Марди гра[3] улицы были заполнены смеющимися людьми, и ему передалось их настроение. Казалось, что город бушует у него внутри, и он решил задержаться здесь на день или два, перед тем как отправиться в Западный Техас.
Он оставил лошадь в платной конюшне, снял комнату в гостинице и пошел по направлению к Латинскому кварталу в поисках развлечений. Спустя шесть часов он бросил на карточный стол две последние десятки. Проиграв деньги, лошадь — все, за исключением одежды, Макс отодвинул стул и поднялся.
— Я чист, парни, — сказал он. — Пойду в конюшню и приведу лошадь.
Один из картежников взглянул на него.
— Возможно, это меня не касается, но интересно, что ты теперь будешь делать? — спросил он с мягким южным акцентом.
Макс пожал плечами.
— Не знаю, наверное, искать работу?
— Какую работу?
— Любую. Я умею обращаться с лошадьми, быками.
— А с этим умеешь обращаться. — Картежник кивнул на его револьвер?
— Умею.
Картежник поднялся из-за стола.
— Сегодня госпожа удача отвернулась от тебя?
— А вы и не помогали ей повернуться ко мне.
Рука картежника потянулась к куртке Макса, но уперлась в дуло. Он даже не успел заметить, как юноша выхватил револьвер.
— За такие глупости можно поплатиться жизнью, — мягко произнес Макс.
Лицо картежника расплылось в улыбке.
— А ты в порядке, — с уважением заметил он.
Макс убрал револьвер в кобуру.
— Я думаю, что у меня есть для тебя работа, — сказал картежник. — Если ты не возражаешь работать на женщину.
— Работа есть работа, — ответил Макс. — К тому же, мне некогда выбирать.
На следующее утро Макс и его спутник сидели в конторе публичного дома в Новом Орлеане. В комнату вошел креол и сказал:
— Мисс Плювье примет вас. Будьте любезны пройти со мной.
Они поднялись по длинной лестнице и вошли в комнату. Макс остановился, оглядываясь по сторонам. Он никогда еще не видел таких комнат. В ней все было белым. Обитые шелком стены, портьеры на окнах, мебель, покрывало на кровати. Даже ковер на полу был белым.
— Это и есть тот юноша? — спросил мягкий голос.
Макс повернулся в направлении голоса. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она была высокой, почти с него ростом, с очень молодым лицом. Но самым привлекательным в ней были волосы. Длинные, доходившие почти до талии — белые, даже бело-голубые, как сверкающий шелк.
Картежник торжественно произнес:
— Мисс Плювье, разрешите представить вам Макса Сэнда.
— Здравствуйте, — сказала женщина и изучающе посмотрела на Макса.
— Здравствуйте, мадам, — Макс почтительно склонил голову.
Мисс Плювье прошлась по комнате, разглядывая его со всех сторон.
— Он слишком молод, — с сомнением в голосе сказала она.
— Зато очень способный, уверяю вас, — сказал картежник. — Он ветеран последней войны с испанцами.
Женщина подняла руку в знак того, чтобы он замолчал.
— Я не сомневаюсь в его достоинствах, если вы его рекомендуете. Но он довольно грязный.
— Я только что прискакал из Флориды, — подал голос Макс.
Не обращая внимания на его реплику, женщина продолжала:
— Ну что ж, фигура хорошая, широкие плечи, бедер почти нет. Одежда на нем будет сидеть отлично. Думаю, он подойдет. — Мисс Плювье вернулась к туалетному столику. — Молодой человек, — обратилась она к Максу. — А вы знаете, чем вам придется заниматься?
Он покачал головой.
— Нет, мадам.
— Вы будете моим телохранителем, — небрежно заметила мисс Плювье. — У меня тут довольно большое хозяйство, внизу есть несколько комнат, где мужчины развлекаются азартными играми, и еще несколько — для других развлечений. У нашего заведения очень высокая репутация, поэтому многие нам завидуют. Иногда они даже доходят до крайностей в своем желании навредить нам. И мои друзья убедили меня нанять телохранителя.
— Ясно, мадам.
— Все свое время вы будете проводить со мной, — в голосе мисс Плювье появились деловые нотки, — жить будете здесь. Сто долларов в месяц минус двадцать долларов за комнату и еду. И не вздумайте заигрывать со здешними девушками.
— Да, мадам, — кивнул Макс.
Мисс Плювье улыбнулась. Она повернулась к картежнику.
— Теперь будьте любезны отвести его к портному и заказать шесть костюмов — три белых и три черных, и покончим с этим.
— Будет исполнено, — с улыбкой ответил картежник.
Макс последовал за ним. В дверях он остановился и оглянулся. Мисс Плювье сидела перед зеркалом за туалетным столиком и расчесывала волосы. Она заметила в зеркале его взгляд.
— Благодарю вас, мадам, — сказал он.
— Зовите меня мисс Плювье, — холодно ответила она.
Было начало четвертого утра, когда Макс вышел из игровых комнат в вестибюль для ночного обхода. Внизу уже работали уборщицы. Он задержался у входной двери.
— Все заперто, Джекоб? — спросил он у высокого негра-привратника.
— Заперто наглухо, маста Сэнд.
— Отлично, — улыбнулся Макс и стал подниматься по лестнице, но вдруг остановился и посмотрел вниз.
— А мистер Дарси ушел?
— Нет. Он остался на ночь с мисс Элеонорой. Не беспокойтесь, я отправлю их в золотую комнату.
3
Марди гра — последний день (вторник) перед сорокадневным предпасхальным постом. В этот день в Новом Орлеане, Париже и др. городах устраивается карнавал.