Выбрать главу

— Что будете делать, когда приведете мужчин в точку эвакуации? Они вряд ли захотят лезть в контейнер. Да и женщины, скорее всего, испугаются.

Вопрос был отнюдь не будничным, и ответа на него пока не было.

— Не знаю, — честно признался я. — Попробуем убедить аборигенов на месте. Будем решать проблемы по мере их поступления.

— Будь осторожен, — все, что могла сказать капитан. — У твоего экзо-доспеха много повреждений. Не работают двигатели. К тому же ты почти не умеешь им управлять.

— Умею, — обиделся я, хотя понимал, что Астра права.

Если вспомнить, как порхали в своих капсулах по поверхности планеты лейтенант и остальные десантники, а потом посмотреть на мои жалкие потуги привести устройство в вертикальное положение после падения, можно было сказать, что я управляюсь с экзо-доспехом не то, чтобы плохо, а вообще никак.

— Ууууу! — произнесла девушка, ткнув пальцем куда-то вперед. Я поймал себя на мысли, что услышал от нее что-то, кроме смешков, впервые.

Она указывала пальцем на притаившийся в густой растительности у широкого ствола экзо-доспех, и я с облегчением выдохнул. Признаться, не был уверен, что мы найдем его в этих зарослях.

— Мое! — сообщил я. — Мы туда вместе.

Девушка округлила глаза и отрицательно завертела головой пятясь. Затараторила на своем языке и уже собиралась бежать, когда я ее остановил.

— Погоди! — моя ладонь крепко сжала ее запястье.

Девушка замерла, посмотрел на меня глазами полными страха и бессилия. В тот момент она стала похожа на угодившего в силки зверька.

— Не бойся! — решительно произнес я. — Все будет хорошо.

— Она думает, ты увезешь ее так, как увезли ее сестру пять лет назад, — сообщила Мелисса.

— Откуда знаешь? — удивился я.

— Так она сама сказала. Ты разве не слышал.

Нет, я слышал, что она что-то бурчала, но о том, чтобы расшифровать местный диалект не было и речи.

— А ты понимаешь их язык? — изумился я.

— А что там понимать? Смесь дагаульского и верхненепальского с легкими нотками либанского. — отозвалась Мелисса.

— И ты все это время понимала, о чем они говорят и молчала? — моему возмущению не было предела. — Ты маленький мерзкий кусок недоразумения. Да если бы я знал, что мы можем объясниться, давно уже можно было все решить. Договориться с вождем. Объяснить все…

— Да не стал бы он тебя слушать, — равнодушно заметила Мелисса. — Знал бы ты, что он говорил про лейтенанта и его команду. Повезло им, что ты добрался до деревни раньше, чем закончился ритуал.

Выяснять, в чем именно заключался ритуал, и чем он должен был закончиться времени не было. Я выдохнул и обратился к Мелиссе:

— Ладно. Лучше поздно, чем никогда. Мелисса, ты можешь перевести этой девушке то, что я сейчас скажу?

— Ее зовут Эйя! — сообщила нейросетка.

— Хорошо, — сохранив остатки самообладания кивнул я. — Ты можешь перевести Эйе то, что я сейчас скажу?

— С большим удовольствием сделаю это, Матвей, но для начала предлагаю послушать сообщение от капитана Ниото. Она уже две минуты пытается до тебя достучаться.

— Ну так что же ты… — слова от переполнявшего меня возмущения застряли в глотке. — Дай мне капитана.

— Рядовой, ты чего там застрял? — голос Астры был встревоженным. — Какого топчешься на одном месте? Похоже, мужчины закончили разделку животного и собираются в путь.

— Две минуты, капитан, — попросил я. — Скоро мы выдвигаемся.

— Приказываю выдвинутся немедленно!

Голос капитана оборвался. Похоже Мелисса самовольно завершила очередной сеанс связи.

— Вы человеки, — сообщила она. — Особенно женского пола, склонны к эмоциональной нестабильности.

— Кто бы говорил, — огрызнулся я. — Ты готова переводить? Тогда так: уважаемая… нет милая Эйя. Я очень рад, что судьба свела нас вместе на этой планете. Ты очень хорошая девушка и поверь, я не причиню тебе вреда. Скоро, очень скоро все это — деревня, лес, животные, птицы, земля и все мы превратимся в прах. Будет катастрофа. Моя задача спасти тебя и все ваше племя, или как там оно у вас называется. А для этого нужно пойти со мной. Ты пойдешь со мной?

Я замолчал. Мелисса сделала паузу, а потом перевела. Произнесла на тарабарщине несколько слов.

— И все? — изумился я.

— Их язык примитивен и информативен, — деловито заметила Мелисса. — А ты болтаешь слишком много и слишком мудрено. Доверься мне. Она все поняла.

Эйя, тем временем, посмотрела на примотанного к моей груди медвежонка и заговорила. Продолжалось это недолго, всего несколько коротких фраз. Потом замолчала.