Выбрать главу

Ее слушали, затаив дыхание. Многие даже, переживая, плакали. Вместе с остальными роняла слезы, то и дело шмыгая носом, и впечатлительная Зюлейха. Готовая вот-вот разрыдаться, она прижалась однажды к Салавату и, всхлипнув, тихо проговорила:

— Как мне жалко Караяс! Она не пережила гибели любимого…

— Не принимай все так близко к сердцу, милая, — стал нежно утешать жену Салават. — Что поделаешь, такое ведь не только в легендах, но и в жизни частенько случается. Если из-за каждой такой истории плакать, слез не хватит. Учись не бояться испытаний и терпеть. Я знаю, зачем нам эсэй все это рассказывает: чтобы мы пример брали.

— Знаю. Я все это запомню и, как кэйнэм, буду рассказывать своим детям, Алла бойорха.

— Вот и ладно… Только не плачь. Считай, что это просто сказка, — с улыбкой произнес Салават и увел Зюлейху в безлюдное место на берег реки. Поверхность воды в свете полной луны приковывала взоры.

— До чего ж красиво! Глаз не оторвать! — не могла скрыть своего восхищения Зюлейха.

— Да, жить на свете и уметь наслаждаться жизнью — это уже само по себе счастье, — восторженно произнес Салават и привлек жену к себе, обвив рукой ее талию.

Кто сердце мне зажег сияньем красоты? Не ты ли, Зюлейха? Сознайся, это ты! Я много девушек видал тебя прекрасней, Но о тебе одной и песни и мечты!
В твоих глазах огонь рассветов голубых, И отблеск ярких звезд, и полдней золотых, Красавицы-луны холодное сиянье. Всего прекрасней полночь глаз твоих!
Как ручеёк с морской сливается волной, Так, полюбив тебя, сливаюсь я с тобой.[37]

Зюлейха, вспыхнув, прикоснулась губами к уху своего юного мужа и страстно прошептала:

Разве могла красавица с Урала Батыра-удальца не полюбить. И батыру тому не пристало Очарованную им позабыть…

Оживление возле главной юрты должно было означать, что люди начинают прощаться.

— Что, уже пора? — очнулась Зюлейха. — Нас, верно, уже ищут.

Обнявшись, молодые медленно побрели восвояси.

Приближаясь к юрте, они вдруг, к удивлению своему обнаружили, что собравшиеся вокруг жаркого костра родственники вовсе и не думали расходиться. Отстранив жену, Салават подскочил к отцу с вопросом:

— А кто тут давеча шумел?

— Сеу, потише, улым, не мешай матери рассказывать, — прошептал тот и тут же добавил: — Гонец был, из Ырымбура… Мы тут с ним малость потолковали.

— А зачем он приезжал? — насторожился Салават. — Тебя, что, к губернатору требуют?

— Да нет. Гонца Рычков прислал. Велел сказать, что из Питербура один важный ученый пожаловал. Собирается-де, изучать наше житье-бытье и всякие башкирские обычаи. Разрешения моего испрашивают, чтобы приехать.

— Ну и как? Разрешил?

— А почему бы и нет? Какой нам от этого убыток, улым? Даже наоборот. Пообщаемся с учеными людьми. Может, и мы у них чему-нибудь научимся, — сказал Юлай и махнул рукой. — Айда, пускай приезжают, раз хотят. Хоть узнают, как мы тут живем. Встретятся с нашими людьми, порасспрашивают о том, о сем. А там — кто их знает — может и напишут что про нас.

X

Приезд молодого академика Лепехина, совершавшего путешествие из Петербурга через Новгород, Москву, Владимир и Поволжье, оказался для Рычкова несколько неожиданным. Несмотря на это, он встретил Ивана Ивановича как подобает. Польза от встречи двух ученых получилась взаимной. Они много беседовали, а темы возникали сами собой.

Теперь вот представился случай свозить Лепехина, проведшего в этой поездке более четырех лет, к знакомому старшине Шайтан-Кудейской волости.

Гостеприимный Юлай Азналин оправдал надежды Рычкова, встретив его с Лепехиным самым достойным образом.

— Здравия желаю, кунаки дорогие, — радушно приветствовал именитых гостей старшина и, обойдя всех прибывших, с каждым из них поздоровался. Затем, махнув рукой на стоявшую среди берез большую юрту, он пригласил их к себе. Те привязали своих лошадей к изгороди, защищавшей жилую часть яйляу от нашествия скотины, и, озираясь по сторонам, стали проходить по очереди внутрь.

вернуться

37

С. Юлаев. Зюлейха. Перевод Вл. Филова.