Выбрать главу

Попались, противные!

Госпожа

Зелибоба?! Как ты нас нашел?

Зелибоба

Могущество огромно гомотемы, мы

Знаем то, что скрыто от плебеев. И в

Каждом городе любого государства

У нас сидят свои глаза и уши.

Скорей, мои ретивые собратья, ломайте

Все, что может помешать нам. Крушите

Телефоны, рвите кабель, чтоб помощи

Никто не мог дозваться.

Теперь же говори правдиво, ведьма,

Где нижний мой, по-прежнему любимый.

А так же не забудь еще признаться, чем

Именно его приворожила.

Госпожа

Ну ничего себе петух закукарекал! Как

Жаль, что мои руки столь тщедушны и

Не получится сложить гигантский кукиш,

Которого твоя достойна рожа.

Никто тебе и слова не промолвит!

Бурчелли же теперь мне верно служит,

Наверно, потому, что твой стручочек не

Вырос от рожденья ни на каплю.

Зелибоба

Ну это мы сейчас с тобой посмотрим.

Коль так, пытать начну сначала девку,

Что прячется трусливо за диваном, а

После и с хозяйкой развлечемся.

Утюг, Копыто, тащите ее сюда!

Утюг и Копыто хватают Квагу, кладут ее на диван.

Держат за руки и ноги.

Зелибоба

Ну что, будешь говорить?

Госпожа

Ничего не скажу.

Зелибоба

Пускай же твоя нижняя страдает!

Ее сейчас мы будем страшно мучать.

И заодно выносим благодарность,

Что розги замочили так удачно.

Зелибоба сечет Квагу розгами. Квага истошно кричит.

Зелибоба

Ну что, будешь говорить?

Госпожа

А вот и не буду.

Зелибоба продолжает сечь Квагу.

Квага

Хозяйка, спасите!

Госпожа

Потерпи немного, девочка.

Квага

Да, Госпожа.

Зелибоба

Это начинает надоедать уже.

Госпожа

Проваливай из моего дома.

Зелибоба

Ну, нет, такого счастья не дождешься.

Тогда мы вас пытать иначе будем.

Не тело, но рассудок поломаем,

Показывая жуткие картины.

Сейчас с моими верными друзьями

Разоблачимся, скинув одеянья, а после

Станем вдруг друг друга жарить, а вас

Смотреть на это все заставим!

Ребята, скидывайте портки!

Квага

Только не это!

Госпожа

Ты не посмеешь!

Зелибоба

Ха-ха-ха, еще как посмею!

Утюг и Копыто раздеваются и начинают целоваться.

Госпожа

Нет, стойте, я все скажу!

Зелибоба

Я знал, что это сработает. Говори же!

Госпожа

Ты прав, Бурчелли мною околдован

При помощи такого артефакта, что

Может без каких-либо усилий заставить

Всяких нижних подчиняться.

Его я получила от мадамы со страшными

Безумными глазами и огненными яркими

Кудрями, что вились, как у лучшей

Бляди в мире.

Случилось это в городе Афины, куда

Я прилетела на недельку, чтоб масла

Из оливок и винища купить на пару

Лет вперед с запасом.

И там вот, утомившись от покупок,

Я задремать осилила в сортире, и

Мне тогда во сне она явилась, сперва

Меня собой повергнув в ужас.

И молвила она, что я достойна

Владеть невероятным артефактом,

Которым еще в древних райских кущах

Лилит задоминякала Адама!

А после, идиотски рассмеявшись,

Как дым она растаяла внезапно,

Оставив на полу предмет старинный

И кинув мне в лицо печёной курой.

Зелибоба

В жизни ничего глупее не слышал.

И где же этот артефакт?

Госпожа лезет под кровать и достает пыльную коробку.

Госпожа

Вот он! Альфа и Омега фемдома!

Зелибоба

Дай посмотреть. Это что за?…

Госпожа

А на что это по-твоему похоже, умник?

Зелибоба

Эээ… На хрустальный страпон.

Госпожа

Ну так это он и есть!

Входит Бурчелли с авоськой.