— Сознайся в том, что ты не видел Ислама входящим в дом Тотырбека, когда его не было дома. Сознавайся, что ты умышленно стравил друзей!
Джанаспи оглянулся: кругом стояло кольцо людей; те люди, которых он держал в руках, те люди, которые должны были кланяться ему прежде, — с ненавистью глядели на него. Он видел, что ему не вырваться. И вдруг новая мысль блеснула в его голове.
— Хорошо, я отвечу вам! Да, я никогда не видал Ислама входящим в дом Тотырбека, когда самого Тотырбека там не было.
Тотырбек рванул веревки и закричал:
— Развяжите меня, дайте мне его убить! Куда пропал мой разум! Добрые люди, я брата убил! Сожгите меня, сожгите! Нет для меня другого наказания!..
— Отец мой, бедный отец! — рыдала Тамара; и кругом заплакали женщины.
Послышались голоса:
— Бейте Джанаспи, убейте бешеную собаку!
Бимболат поднял руку и сказал:
— Ради вашей чести, колхозники, прошу успокоиться. Не должно быть самосуда!
Все замолчали. Смолкли плачущие женщины, и слышно было только Соню, которая причитала и причитала.
Чермен подошел к отцу и сказал:
— Ты, отец, всегда приносил несчастье людям, ты загубил два дома!
— Я не хочу слышать тебя! Ты мертв для меня! — сказал Джанаспи.
Опять послышался голос Бимболата:
— Скажи, Джанаспи, зачем ты сеял между нами рознь?
Джанаспи молчал, думая, как бы лучше выполнить свое решение. Он знал, что надо говорить, чтобы выиграть время.
— Скажу, мне уже все равно. Вот такие, как они, как Тотырбек и Ислам, вот такие, как вы, поддерживают Советскую власть, поддерживают колхозы. Они стали на ноги, начали гордиться. Те, которые раньше были во вшах, кого я не пускал во двор к себе, — теперь глядеть стали на меня сверху вниз. Я умираю с голоду, а они купаются в масле. Они разрушили мою жизнь. У меня нет сыновей, нет жены. И на тех, кто оказался ближе ко мне, я выместил свою злобу. И есть у меня еще одна мысль…
Послышался крик:
— Убил он меня!..
Закричали во дворе, крик разнесся по всему селению.
Все внимательно слушали Джанаспи, и никто не заметил, как он, подойдя к Бимболату, ударил его два раза кинжалом.
Люди схватили Джанаспи, отняли у него кинжал, но было уже поздно.
Бимболат лежал на земле. Один удар был нанесен в живот, другой — в грудь.
— Так… — отрывисто проговорил Бимболат, — так… не был я бдителен…
Опять заплакали женщины.
Джанаспи и Тотырбека со связанными назад руками дружинники повели в сельсовет.
СОДЕРЖАНИЕ
СЛОВО ОБ АРСЕНЕ КОЦОЕВЕ
предисловие Саввы Дангулова
ОХОТНИКИ
перевод В. Шкловского
ХАНИФФА Легенда
перевод Б. Яковлева
ПАСХА ГИГО
перевод А. Гулуева
ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ
перевод Ф. Гатуевой
ДРУЗЬЯ
ВОТ КАК ПОЛУЧАЕТСЯ!
перевод В. Шкловского
ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ ДНЯ
перевод В. Шкловского
«БЕДА»
перевод Д. Туаева и Б. Ковынева
ХЛОПОТЫ ДАДОЛОВЫХ
перевод В. Шкловского
НЕ ОЖИДАЛИ
перевод Б. Яковлева
САЛОМИ
перевод Ю. Либединского
КОРНОУХАЯ
перевод Л. Либединской
ВСТРЕТИЛИСЬ
перевод Д. Туаева и Б. Ковынева
КАРЬЕРА МЫРЗАГА
перевод Д. Туаева и Б. Ковынева
БИМБОЛ
перевод Л. Либединской
СМЕРТЬ ХАНИФФЫ
перевод Б. Яковлева
ДЖАНАСПИ
перевод В. Шкловского
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.