Выбрать главу

Задумался Саугуди: жить без Дзерассы он не может, а свадьбу приходится откладывать лет на пять, а то и на десять. Может, ему похитить Дзерассу?

Нет, Саугуди любимую похищать не станет. Похищение девушки — дело опасное. Тот, кто идет на это, сам над собой смеется. Девушка при похищении переходит из объятий в объятия, ее перебрасывают из села в село, из куста в кусты, родственники ее ищут, товарищи жениха ее прячут.

Долго ли здесь до греха?

Не так давно Саугуди пришлось участвовать в похищении девушки для своего товарища. Чуть было девушка не попала в его объятия. Саугуди себя сдержал. Но пока девушку перебрасывали из села в село, из куста в кусты (прятали от преследования ее родных), некоторые товарищи так и не сдержали себя. И… Нет, нет! Саугуди не станет похищать Дзерассу!

Что же делать? Девушку он сосватал, а жены у него нет.

Стал Саугуди сердиться все больше и больше на Хосдзау: смотрит на его каменную ограду — сердится, смотрит на черепичные крыши его домов — сердится. Днем перестал работать, ночами перестал спать, ходил злой, взъерошенный, как мокрая курица.

В одно ясное, светлое утро видит мать Саугуди: выходит ее сын из комнаты радостный, со старухой говорит хорошо, приветливо. Обрадовалась старуха.

А Хосдзау сидит себе на скамеечке и любуется своим богатством.

Но ложны все человеческие желания и надежды! Вот был богатым Хосдзау: если бы даже каждый день он ел горячие пироги и запивал бы их аракой, так и то ему хватило бы на всю жизнь.

А вот смотрите!..

Сын его Бибо повез в город продавать кукурузу. По дороге выскочили ему навстречу из кустов грабители, связали руки и ноги, рот заткнули и бросили беднягу в глубокий овраг. Там он просидел целый день, пока случайно не наткнулся на него какой-то пешеход. Бричка, полная кукурузы, да пара отличных лошадей пропали — будто чашку воды в песок пролили.

У грабителей головы закутаны в башлыки. Пойди узнай, кто они такие!..

Через неделю пропали три лошади Хосдзау. Ночью паслись у села; утром за ними пришли — нет ни коней, ни следа их.

Сильно постарел Хосдзау за этот месяц. Сидит он на скамейке.

Соседи делают вид, что они огорчаются. Нет, они радуются, потому что завидовали прежде; им его несчастье приятно.

Один есть на свете хороший парень — Саугуди… да будет долга его жизнь! Как только он прослышал про несчастье, постигшее Хосдзау, сейчас же дал ему сто пятьдесят рублей в счет калыма, а потом прислал коня.

«Поправляй свои дела, будущий тесть, добрый Хосдзау!»

Но тщетны все человеческие надежды и намерения.

Пришел к Хосдзау внук его Дзамболат, который чабанил в его отаре. Погостил у деда два дня.

А там наверху, на летних пастбищах, из трех собак одна сдохла утром, вторая в полдень, третья вечером.

Остались мальчики-пастухи без собак.

Солнце начало садиться за горы, облака уже стирали его лучи с запада; небо стало темным, туманным.

Из двух ребят один спал на войлоке; другой готовил ужин. Потом он рассказывал:

— Пришло трое, головы закутаны в башлыки, связали нам обоим руки и ноги, спустили в канаву; погнали грабители баранту и не оставили дедушке ни овцы, ни ягненка.

Ударил Хосдзау кулаками по своей голове, зарыдал, стоя посреди двора.

— Солнце мое закатилось! — сказал он. — Горе смыло мой достаток.

Внуки искали баранту, родственники искали, стражники искали.

Близко искали и далеко искали. Большое стадо Хосдзау пропало, будто на сухую землю выплеснули воду.

Саугуди в тот день работал в поле. Когда он прослышал про новое несчастье, постигшее дом Хосдзау, он пошел к старику, выразил свое соболезнование, потом вынул из кармана двести рублей и сказал:

— Себе берег эти деньги, думал быка купить, но раз у вас такое горе, возьмите деньги в счет калыма, а я как-нибудь выкручусь.

Очень была тронута вся семья Хосдзау; и старые и молодые сказали в один голос:

— Саугуди человек почтительный, старательный, будет он нам хорошим родственником.

Прошло с год времени. Саугуди покрыл черепицей вторую половину своего дома. Забор каменный поставил.

— Пора, — сказал Саугуди и то, что ему еще из калыма осталось доплатить, заплатил копейка в копейку и свадьбу устроил такую, что о ней вспоминали долго-долго даже в соседних селах.

Дело было так.

За всю свою прежнюю жизнь Саугуди никогда ничего не украл.

Когда он стал красть у Хосдзау, то он так думал: «Заплачу Хосдзау калым его собственным добром, женюсь на Дзерассе и буду жить себе с женою честно».