Tout à fait entre nous et la Cordillère des (happy) Andes, c’est pas du tout de suite, mes mignons, vu qu’un barrage de police se dresse au bout de la route.
Je flanque un coup de patin. Cette volaille, c’est sûrement pour mes pinceaux ! Que faire ? Rebrousser chemin ? A quoi bon ? Je joue perdant. Le mieux est d’aborder le problème de front.
Je continue d’avancer à petite allure. Il y a des poulets casqués avec des mitraillettes plein les brandillons qui se hâtent de me coucher (moi qui ai si sommeil) en joue.
— Bonjour ! messieurs, je leur déclame, justement je cherchais un poste de police…
L’un d’eux ouvre la lourde et me fait signe de descendre. J’obéis. Un coup de crosse morflée en pleine gaufre me fait rater les seize marches du perron de la Rolls. Je vois la Victoire du radiateur qui s’envole et je me prends un billet d’orchestre.
CHAPITRE X
DANS LEQUEL JE ME COMPORTE DAVANTAGE COMME UN MALFRAT QUE COMME UN COMMISSAIRE !
Vachement teigneux, qu’il est le collègue Kélecchimos ! L’eusses-tu cru que ça n’était pas une bonne pâte[18] ?
Les mains croisées dans le dos, le bitos au ras des sourcils, la bouche en guidon de course, la cravetouze nouée à la diable, il marche dans le commissariat de grande banlieue où l’on m’a conduit, va, vient, jette son venin, rouvre la bouche et recommence ; et je médite, obscur témoin[19].
— Vous ne pensez pas que votre qualité de fonctionnaire étranger va suffire à vous tirer de ce mauvais pas ! bave-t-il, ayant retrouvé comme par miracle l’usage de ma langue maternoche. Vous n’espérez pas que je vais claquer des doigts et dire qu’on vous relâche après que vous avez violé la petite-fille d’un haut diplomate et assassiné son chauffeur ?
— Ecoutez, Kelécchimos…
— Appelez-moi monsieur le commissaire ! barrit-il.
C’est vous dire si la situation est mocharde pour votre ravissant San-A., mes trésors ! Quand un poulaga renie un autre poulaga, ce dernier peut se faire inscrire à l’Armée du salut.
Je ronge mon frein jusqu’à l’os, je fais contre mauvaise fortune bon cœur, je me dis que rien ne sert de courir et qu’il faut partir à point ; que l’appétit est le meilleur cuisinier ; que tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse ; qu’à bon entendeur salut et qu’il faut qu’une morte soit toute verte ou enfermée, et je mets mon mouchoir par-dessus ces maximes.
— Ecoutez, monsieur le commissaire. (Je réfute.) Polis s’est donnée à moi, comme on dit dans la « Veillée des Chaudières », et j’ai abattu son larbin en état de légitime défense !
Il réagit et rugit :
— Elle s’est tellement donnée à vous qu’on l’a retrouvée ficelée et bâillonnée dans une baignoire ! Et des pêcheurs dignes de foi (de morue) vous ont vu tirer sur le chauffeur !
— Je maintiens mes dires, môssieur le commissaire ! insisté-je. Et je vais même plus loin : les Polis ont trempé dans l’affaire du vol de la « Victoire ».
Il bondit :
— Quoi !
— C’est la vérité. Deux marins du Kavulom-Kavulos se sont fait débarquer à Athènes sous des prétextes fallacieux. Ils ont passé vingt-quatre heures à l’hôpital et ont téléphoné chez Polis pour qu’on vienne les y chercher. C’est Alexandra Polis et le chauffeur qui se sont chargés du transfert. De plus, vous avez dû trouver dans le coffre de la Rolls un fusil à lunette. Il sera facile de prouver qu’il a servi au cours de la nuit. Est-ce un objet qu’on a l’habitude de trouver dans une auto de maître ?
Mes déclarations n’ébranlent pas Kelécchimos.
— Parce que Mlle Polis connaît deux marins du Kavulom-Kavulos, vous croyez devoir la violer et la garrotter ? Parce qu’il y a un fusil destiné à la chasse au chamois dans le coffre de l’auto, vous croyez devoir abattre le chauffeur ? Je regrette, mais je ne puis rien pour vous, l’affaire doit suivre son cours !
— Et la « Victoire » aussi, suit son cours ?
Ça le file en renaud.
— Nous la retrouverons ! affirme-t-il.
— Alors vous feriez bien de vous remuer le panier, parce que lorsque le monde apprendra la chose, votre réputation ressemblera à une poubelle !
— Ne vous inquiétez pas pour ma réputation et songez d’abord à la vôtre ! riposte-t-il. Moi, du moins, je ne suis pas inculpé de viol et d’assassinat !
Là-dessus il s’en va. Oh, ce vilain temps, mes cocottes ! Quand le Vieux va savoir ça, il attrapera la jaunisse, c’est certain.
Je me trouve dans une grande salle puante, enfumée, noire, pleine de poulets en civil et en uniforme. Ces cames m’ont passé les menottes et, par excès de précaution, au moyen d’une seconde paire de cabriolets, ils m’ont enchaîné à un grand vilain pas beau mal rasé qui sent l’ail, les pieds et le poste de police.
Je ne sais pas ce qu’on attend, mais on attend.
Epuisé, ulcéré, écœuré, délabré, démantelé, je finis par m’endormir, la joue appuyée contre le mur poisseux. Je suis nauséeux, catastrophé, mécontent de vivre. Ce matin, l’existence me paraît non conforme. Je la méprise, la hais, la hais ! Sur le mur d’en face, la bouille du nouveau roi me défrime dans son cadre administratif. En v’là un qui a bien ses soucis et qui doit en loucedé préparer ses sacs de golf pour partir en voyage…
Tout se brouille, tout s’embrouille et je me débrouille pour perdre conscience !
Une voix familière, une voix aimée, une voix que j’affectionne, une voix aux sonorités riches et fortes, une voix timbrée au barème de l’amitié m’arrache aux vapes.
Elle dit, cette voix, avec véhémence, avec bonne volonté :
— Alors personne cause français dans cette turne, les mecs ? Quand un touriste veut déposer une plainte en bon uniforme faut qu’il allasse chercher un inter-prêtre.
— Do you speak english ? demande l’un des employés du commissariat.
— Couci-couça, répond la voix aimée. Je suis pas tellement doué pour les langues, à part la langue de bœuf braisée et la langue fourrée princesse. Je vais vous expliquer. Je suis un confrère to you. My name is Bérurier, Alexandre-Benoît et j’ai venu in Grèce with my bonne-femme pour passer mes hollidays. You pigez ? Tout à l’heure, v’là que l’organisse qui drive us à travers the ville nous emmène au musée. Au musée ! Je vous demande un peu, comme si y aurait pas mieux à branler quand t’est-ce qu’on escursionne dans une capitale. Brèfle, pendant que la gonzesse qui nous pilotait expliquait comme quoi un bout de ferraille bouffé aux charançons remontait à des j’sais plus combien before Jésus-Christ, moi je m’sit down sur un banc, manière de m’enlever une targette. Je porte des chaussures neuves et je blesse d’un panard, you see ? Il m’était venu une Wonder mahousse comme mon poing au talon d’Eschyle. La visite se poursuit et qu’est-ce que je m’aperçois ? J’avais laissé mon appareil photo sur le banc ! Je galope le récupérer : tintin ! Un foie blanc me l’avait secoué vite fait, je veux dire quickly ! Un kodak à pustule photo hygiénique crustacée dans le corps de l’appareil ! Vous mordez la perte sèche for the mec ?
Si j’écoutais l’Adagio d’Albinoni, la Cïnquième de Beethoven ou la Flûte Enchantée-de-vous-connaître de Mozart, mes oreilles ne seraient pas davantage charmées.
18
Décidément, il sera dit que je ne reculerai devant rien ! Je calembourre jusqu’à l’abnégation.