… Лафайет и Монморанси отказались от своих титулов ночью 4 августа 1789 года. — На заседании в ночь с 4 на 5 августа 1789 г. (отсюда его названия в литературе: "ночь 4 августа", "ночь чудес") французское Учредительное собрание объявило о полном уничтожении феодальной системы в деревне.
Многие крупные сеньоры, захваченные обстановкой всеобщего энтузиазма, поднимались на трибуну и заявляли, что отказываются от своих феодальных прав.
Декрет Национального собрания об упразднении наследственного дворянства был принят 19 июня 1790 г. по предложению депутата от третьего сословия генерала полиции Гийома Франсуа Шарля Гупиля де Префлена (1727–1801), поддержанного Лафайетом (см. т. 31, примеч. к с. 25) и Монморанси.
После решения 19 июня Лафайет никогда более не употреблял своего титула маркиза.
Монморанси-Лаваль, Матьё Жан Фелисите, герцог де (1766–1826) — представитель либеральной французской аристократии, депутат Генеральных штатов от дворянства, затем член Учредительного собрания; в 1792–1795 гг. эмигрант; при Реставрации в 1821–1822 гг. был министром иностранных дел и председателем совета министров.
139… вроде хромого беса, который приподнимает крыши, чтобы я видел все происходящее на заседании Государственного совета. — Имеется в виду эпизод из романа "Хромой бес" Лесажа (см. т. 30, примеч. к с. 46): его герой дьявол Асмодей поднимает крыши домов Парижа и заглядывает внутрь.
Государственный совет — см. т. 30, примеч. к с. 5.
"Монитёр" — см. т. 31, примеч. к с. 186.
140… Герцог де Дудовиль, управляющий делами королевского дома, подал в отставку. — Дудовиль — см. т. 31, примеч. к с. 504.
… это место словно нарочно создано для князя де Полиньяка. — Полиньяк, Жюль Огюст Арман Мари, граф де (1780–1847) — французский государственный деятель, крайний роялист; еще ребенком дал клятву до конца жизни бороться против принципов и последствий Революции; был сыном Иоланды де Полиньяк, подруги Марии Антуанетты — его крестной матери; ребенком был увезен родителями в эмиграцию; в 1804 г. принимал участие в заговоре против Наполеона, был приговорен к двум годам тюрьмы, но оставался под арестом почти до конца Империи; в 1820 г. (а не в 1814 г., как у Дюма) получил от римского папы княжеский титул; посол в Лондоне в 1823–1829 гг.; в 1829–1830 гг. министр иностранных дел и глава правительства; главный инициатор печально знаменитых ордонансов Карла X от 25 июля 1830 г., фактически восстанавливавших абсолютную монархию и вызвавших Июльскую революцию;
после падения монархии Бурбонов был арестован и приговорен к пожизненному заключению, но в 1836 г. помилован и больше политической роли не играл; написал несколько политических сочинений.
… князя Анатоля Жюля де Полиньяка, приговоренного к смерти в тысяча восемьсот четвертом году, спасенного благодаря вмешательству императрицы Жозефины… — Здесь в романе неточность: к смертной казни был приговорен не тот Полиньяк, о котором идет речь, а его старший брат, Арман Жюль Марк Эраклиюс (в 1804 г. граф, а в описываемое время герцог де Полиньяк; 1771–1847), также участвовавший в заговоре против Наполеона; в результате ходатайства Жозефины (см. т. 31, примеч. к с. 331) казнь ему заменили пожизненным заключением; младший же брат, как сказано выше, был приговорен к двум годам тюрьмы, но по отбытии срока заключения не был освобожден, а содержался вместе с братом под очень строгим надзором в одном из парижских домов для умалишенных (там находились и некоторые другие деятели оппозиции, как правой, так и левой); оба брата бежали оттуда в 1813 г.
141… со времен "пяти процентов"… — С приходом в сентябре 1824 г. к власти Карла X, фанатичного приверженца дореволюционного режима, встал вопрос о выплате бывшим эмигрантам денежной компенсации в размере около одного миллиарда франков за их земли, конфискованные и проданные во время Революции. В качестве одного из источников средств для выплаты этого "эмигрантского миллиарда" был предложенный тодашним главой кабинета министров графом де Виллелем проект так называемой "конверсии ренты". Держателям государственных процентных бумаг предлагались два варианта: либо выплата их капитала, либо конверсия (замена) их акций на другие с более скромным процентом. То, что только пять процентов государственных обязательств должно было соответствовать их номиналу, а также увеличивающаяся тенденция к снижению процента вынуждало держателей ренты продавать свои бумаги ниже указанной на них стоимости. Этот проект вызвал бурю возмущения как среди владельцев ренты, так и в рядах либеральной оппозиции, которая незамедлительно воспользовалась всеобщим недовольством, чтобы восстановить баланс политических сил после своего поражения на парламентских выборах в марте 1824 г. Напуганная столь неожиданной реакцией Палата пэров отклонила проект большинством голосов, что было тяжелым ударом для Виллеля. Однако закон об "эмигрантском миллиарде" все же был принят 27 апреля 1825 г.
… по словам Бартелеми и Мери… — Далее приведены слова из стихотворного памфлета Мери и Бартелеми (см. т. 31, примеч. к с. 192) "Виллелиада, или Взятие замка Риволи" (1827 г.).
… Ганнибал, который, по рассказу Тита Ливия, прорвался через Альпийские горы с помощью уксуса… — В 218 г. до н. э., в начале Второй Пунической войны между Римом и Карфагеном, Ганнибал (см. т. 31, примеч. к с. 132) с большими потерями и трудностями совершил переход по узким обледенелым тропам через альпийский перевал
Малый Сен-Бернар из современной Южной Франции в Северную Италию. Чтобы проделать в одном месте проход в скале, карфагеняне разожгли около нее костер, а затем стали поливать уксусом раскаленные камни, которые от этого превращались в рыхлую массу.
Ливий, Тит (59 до н. э. — 17 н. э.) — древнеримский историк, автор сочинения "История Рима от основания Города"; сохранившиеся части сочинения повествуют о событиях до 293 и 218–168 гг. до н. э. В этом труде и содержится рассказ о переходе Ганнибала через Альпы (XXI, 37).
143 Улица Ришелье — названа в честь знаменитого государственного деятеля кардинала Ришелье (1585–1642); находится в центре старого Парижа; ведет от дворца Пале-Рояль в северном направлении к Бульварам.
"Сезам, откройся!" (или: "Сезам, отворись!") — выражение из арабской средневековой сказки "Али Баба и сорок разбойников"; этой магической формулой открывался вход в пещеру, полную сокровищ; иносказательно употребляется в значении заклинания: как ключ для преодоления каких-либо препятствий. Сказка об Али Бабе была включена французским востоковедом Антуаном Галланом (1646–1715) в подготовленный им перевод памятника средневековой арабской письменности — сборника сказок "Тысяча и одна ночь", впервые изданных во Франции в 1704–1708 гг. Однако ни в одном подлинном списке сборника этой сказки нет, она была заимствована переводчиком из другого источника. Но, несмотря на это, выражение "Сезам, откройся!", прочно вошедшее во многие языки мира, обычно связывается именно со сказками "Тысячи и одной ночи".
144 Нанка — грубая, плотная хлопчатобумажная ткань. Название ее связано с местом первоначального производства — городом Нанкин в Китае и предполагало также ее окраску в какой-либо оттенок желтого цвета. Однако в середине XIX в. нанкой называли ткани подобного рода и другой расцветки.
… зовется старым севрским фарфором тонкой глины. — Севрский фарфор — см. т. 31, примеч. к с. 54.
… освещаемый с потолка лампой богемского стекла… — См. т. 30, примеч. кс. 191.
… золоте с лазурью, которыми Марила украшал свои восточные пейзажи. — Марила, Проспер (1811–1847) — французский художник-пейзажист; в двадцатилетием возрасте был приглашен в качестве рисовальщика немецким бароном фон Гугелем совершить длительное путешествие на Восток; посетив Грецию, Сирию, Палестину, Египет, Северную Африку, был буквально очарован их природой, красками, памятниками культуры, людьми во всем разнообразии восточных типов лиц и характеров. Все это нашло отражение в его многочисленных полотнах, где Восток представал в несколько идеализированном виде; помимо пейзажей, иногда рисовал портреты; по возвращении в Париж в 1833 г. выставил свои работы и имел большой успех; страдал тяжелым, неизлечимым нервным заболеванием, которое привело его к потере рассудка и ранней смерти.