Выбрать главу

155… это было похоже на то, как Пигмалион помог своей Галатее выйти из мраморной глыбы… — В древнегреческой мифологии Пигмалион — скульптор (по другим сказаниям — царь острова Кипр), чуждавшийся женщин, но в конце концов страстно влюбившийся в изваянную им статую прекрасной девушки. Богиня Афродита в ответ на просьбу Пигмалиона дать ему жену, похожую на его произведение, оживила статую, которая получила имя Галатеи. Этот миф до новейшего времени — популярный сюжет в литературе, изобразительном и театральном искусстве.

Антремон — плато в Юго-Восточной Франции в Провансе; место археологических раскопок древних кельтских поселений.

157 Церковь святого Рока — см. т. 30, примеч. к с. 484.

"Magnificat" ("Славься") — первое слово католического хвалебного песнопения, обращенного к Богоматери; дало название всему гимну, который положен на музыку многими композиторами.

"Dies irae" (буквально: "День гнева") — начальные слова заупокойной католической службы, которые стали ее названием; текст ее восходит к XIII в.; традиционно автором считается монах-францисканец Томмазо да Челано (ок. 1190–1260); первоначально это песнопение не входило в богослужение и было узаконено лишь в конце XV в.; исполняется в заключение службы в день поминовения усопших (2 ноября) и в различных заупокойных богослужениях после молитвы священника на ступенях алтаря.

Чичисбей — см. т. 31, примеч. к с. 109.

163 Ливорно — город и порт в Италии на побережье Лигурийского моря; в описываемое в романе время входил в герцогство Тоскана.

Пиза — см. т. 30, примеч. к с. 8.

164 Департамент Сена — см. т. 31, примеч. к с. 172.

статуи Каласа, Лабарра и Лезюрка… — Здесь перечислены лица, ставшие во Франции жертвами судебных ошибок или даже юридических убийств, совершенных на религиозной или политической почве.

Калас, Жан (1698–1762) — тулузский купец-протестант, жертва религиозного фанатизма; был ложно обвинен в убийстве сына (отец якобы хотел помешать сыну перейти в католичество) и приговорен к смертной казни; семья его подверглась преследованиям. На защиту невинно осужденного встал Вольтер, придавший этому делу огромный резонанс. В 1765 г. под давлением общественного мнения Калас был реабилитирован, однако члены Тулузского парламента, осудившие его, и церковники, по чьей инициативе был начат процесс, никакого наказания не понесли.

Лабарр, Жан Франсуа Ле-Фабр, шевалье де (1747–1766) — французский дворянин; в 1765 г. был обвинен в осквернении религии, приговорен к отсечению правой руки и языка и сожжению живым; приговор был приведен в исполнение, хотя и в несколько "смягченной" форме: юноше, которого до казни пытали, в виде особой милости сначала отрубили голову. Вольтер выпустил сочинение в защиту Лабарра (и его еще более юного сотоварища по процессу,

который спасся, сумев бежать за границу) во время суда, а после казни юноши дважды выступал с сочинениями, добиваясь реабилитации обоих невинно осужденных; однако эта реабилитация произошла только во время Революции.

Лезюрк, Жозеф (1763–1796) — сын состоятельных родителей, в 1796 г. обвиненный в ограблении почты и убийстве почтальона; на основании свидетельских показаний был признан виновным (хотя он доказывал свое алиби) и гильотинирован. Но в 1798 г. был арестован и казнен настоящий убийца, некий Дюбоск, чрезвычайно похожий на Лезюрка. Это сходство и вызвало ошибку свидетелей. Однако долгие попытки вдовы и дочерей Лезюрка добиться его реабилитации судебным порядком и вернуть утраченное состояние остались безуспешными. Трагическая судьба Лезюрка и его семьи послужила сюжетом для многих драматических произведений.

Площадь Шатле, площадь Моста Сен-Мишель, мост Менял, мост Сен-Мишель — см. т. 30, примеч. к с. 50.

Бочарная улица — см. примеч. к с. 68.

Площадь Дофины — расположена перед западным фасадом Дворца правосудия на острове Сите среди небольшой группы зданий, отделяющих Дворец от Нового моста; образована в 1607 г. на месте королевского фруктового сада, заложенного в 1360 г. (когда здание Дворца правосудия еще было королевской резиденцией), а затем сада парижского суда; известна под многими названиями.

Мост Сите (ныне мост Сен-Луи — Святого Людовика) — ведет от восточной оконечности острова Сите позади собора Парижской Богоматери на соседний остров Сен-Луи; построен из дерева в 1627 г. и назван Красным; в 1795 г. был разрушен и восстановлен как каменный под названием моста Сите в 1804 г.; несколько раз перестраивался и в 1861 г. при очередной реконструкции получил нынешнее название.

Набережная Часов — см. примеч. к с. 62.

Набережная Дезе — находилась на северном берегу острова Сите, продолжая набережную Часов от моста Менял в восточном направлении; неоднократно переименовывалась, имея большую или меньшую протяженность; имя генерала Дезе (см. т. 31, примеч. к с. 68) носила в 1804–1808 гг.; в 1816–1834 гг. называлась набережной Сите; современное название с 1829 г. — набережная Корсики.

Набережная Архиепископства — расположена вдоль восточного и части южного берега острова Сите, окружая с двух сторон собор Парижской Богоматери; проложена в начале XIX в.; пространство между собором и рекой, в средние века густо застроенное, ныне занято садами; название получила от находившегося здесь дворца — официальной резиденции архиепископа Парижского, — разгромленного во время антиклерикального мятежа в 1831 г. и в 1837 г. снесенного.

Набережная Орфевр — см. т. 30, примеч. к с. 206.

165… казалось, будто старый остров Дворца стал плавучим остро вом… — Так Дюма называет исторический центр Парижа, остров Сите, по периметру которого проходят упомянутые выше набережные; название он производит от Дворца правосудия, расположенного в западной части острова Сите.

к сводам старого дворца святого Людовика. — То есть Дворца правосудия.

167… переносились на заседания Совета десяти или инквизиции. — Совет десяти — тайный судебный трибунал и тайный орган политической власти в Венеции, существовавший с 1310 г. до падения Венецианской республики в 1797 г.; получил такое название потому, что первоначально был создан всего на 10 дней после раскрытия одного из заговоров. Затем полномочия его все время продлевались, пока с 1335 г. они не стали постоянными.

168 Судебный ассессор — в данном случае судья, выступающий в качестве советника суда.

Аяччо — см. т. 30, примеч. к с. 228.

169… статьями 293, 296, 302, 304, 345 и 354 Уголовного кодекса. — Указанные статьи Уголовного кодекса Франции трактуют само понятие убийства (статья 296) и определяют наказания за совершение убийства при отягчающих обстоятельствах, за различные виды убийства и за подстрекательство к нему.

170… рядом с которым, если верить выступавшим, святой Венсан де Поль был лишь ничтожным эгоистом. — Поль, Венсан (Винцент) де (точнее: Деполь; 1581–1660) — французский священник; в молодости попал в плен к африканским пиратам-мусульманам и освободился благодаря своему красноречию; в 1610 г. был назначен духовником королевы Марии Медичи, ав 1619 г. — главным священником галерного флота; много занимался миссионерской деятельностью, проповедовал по всей Франции, стремясь улучшить нравы духовенства и народа; основал несколько миссионерских и благотворительных религиозных обществ; сам много занимался благотворительностью и добился устройства богадельни, больницы для бедных, существующей до сих пор, и приюта для бездомных детей, которых подбирал на улицах Парижа; заботился об улучшении положения каторжников; за свою доброту был прозван парижанами Уполномоченным Провидения; в XVIII в. был причислен к лику святых.

171… старик, бледный и худой, словно воскресший Лазарь, откликнулся на зов… — См. т. 31, примеч. к с. 178.

ровным шагом, отдававшимся под сводами зала, будто поступь Командора. — См. примеч. к с. 106.

176… Это сын одного из наших самых прославленных ученых… — Вероятно, французского ботаника Луи Клода Мари Ришара (1754–1821), профессора Медицинской школы в Париже, автора многих научных трудов.