— Послушай, Мак. Даже если берсеркеру очень хочется иметь это, мы не можем отдать его. Я думаю, я мог бы договориться о том, чтобы он дал нам больше времени.
Мак-Фарланд покачал головой.
Дорфи закончил приготовления и взял устройство для сварки швов с полки. Когда он направился к открытому люку, Джуна сказала:
— Подождите. Если вы закроете люк, то перережете кабель. Это прямая связь с мозгом Квиб-квиба.
— Извините, доктор, — сказал Мак-Фарланд. — Но мы спешим.
На терминале тем временем появились слова: «Наше взаимодействие заканчивается?»
— Я боюсь, что так, — ответила она. — Простите, что я не успела закончить.
— Это не так. Процесс продолжается. Я усвоил программу и теперь могу сам использовать ее. Исключительно полезный процесс.
Дорфи вошел в люк.
— У меня есть один вопрос, Джуна, перед прощанием, — возникли слова устройства.
— Да? В чем дело?
Люк начал закрываться и Дорфи уже приготовил сварочное оборудование, чтобы заварить шов.
— Мой словарь все еще не полон. Что значит квиббиан на вашем языке?
Закрывающийся люк перерезал кабель и прервал ее на полуслове, так что она не узнала, услышал ли он, как она сказала слово берсеркер.
Вайд и Мак-Фарланд оба повернулись.
— Что вы сказали? — спросил Вайд.
Она повторила.
— Теперь вы говорите другое, — сказал он. — Сначала вы сказали, что он не берсеркер. Сейчас…
— Вы хотите разговаривать о словах или о машинах? — спросила она.
— Продолжайте. Вы говорите. Я буду слушать.
Она глубоко вздохнула и сделала глоток воды.
— Я узнала историю от Квиб-квиба по кускам, — начала она. — Я постаралась заполнить пропуски догадками, но похоже, все выстраивается. Столетия тому назад, строители, по-видимому, вели войну с Красной Расой, которая оказалась более стойкой, чем ожидалось. Тогда строители уничтожили их при помощи своего сверхоружия — самовосстанавливающихся военных машин, которые мы называем берсеркерами.
— Это похоже на стандартную историю.
— Красная Раса исчезла, — продолжала она. — Они были полностью уничтожены — однако после страшной битвы. В последние дни войны они задействовали все, но было слишком поздно. Они были сокрушены. Они даже попытались сделать нечто, чем я всегда восхищалась — нечто, о чем околосолнечный мир не смел даже подумать, со всеми ограничениями на исследования в этой области, со всем этим сумасшествием.
Она сделала паузу для следующего глотка.
— Они построили своих собственных берсеркеров, — продолжала она, — но не похожих на оригинал. Они построили военную машину, которая атаковала только берсеркеров — берсеркеров против берсеркеров, для защиты своей родной планеты. Но их было слишком мало. Они поместили их всех вокруг планеты и очевидно, они сделали свое дело — они делали нечто, включающее прыжки в другое измерение и обратно. Но они сильно уменьшились в числе во время последней массовой атаки. В конце-концов, все они пали.
Корабль содрогнулся. Они повернулись к люку.
— Он отошел от нас, вот что это, — сказал Мак-Фарланд.
— Это не должно так трясти весь корабль, — заметил Вайд.
— Может быть, он отходит с ускорением, — сказала Джуна.
— Но как он может это сделать, если его управляющие цепи изолированы?
— спросил Вайд.
Она взглянула на пятна грязи на своем комбинезоне.
— Я восстановила их, когда выяснила правду. Я не знаю, на сколько восстановилась его прежняя эффективность, но я уверена, что сейчас он готов атаковать берсеркера.
Люк открылся и появился Дорфи, начав расстегивать костюм.
— Черт побери! — закричал Мак-Фарланд. — Сейчас это место превратится в зону войны!
— Ты позаботился об управлении кораблем? — спросил его Вайд.
— Конечно, нет.
— Тогда отдай мне оружие и убирайся прочь с дороги.
Он взял пистолет и направился в рулевую рубки.
Как только на экране появилось изображение, они увидели — тяжеловесное движение гигантского берсеркера, вспышки его орудий, быстрые как молния движения и внезапные появления и исчезновения его маленького противника. Позднее, через некоторое время после того, как их изображения исчезли, перестрелка превратилась во вспышки в межзвездной черноте.
— Он попал в него! Он попал в него! Квиб-квиб попал в него! — воскликнул Дорфи.
— И он, вероятно, также попал в Квиб-Квиба, — заметил Мак-Фарланд.
— О чем ты думаешь, Вайд?
— О чем я думаю, так это о том, что никогда больше не буду иметь никаких дел с кем-нибудь из вас.
Он поднялся и вышел, чтобы пойти к Джуне. Он взял с собой свой магнитофон и несколько записей. Она оторвалась от созерцания экрана и слабо улыбнулась, когда он сел рядом с ее кроватью.
— Я хотел бы поухаживать за вами, — сказал он, — пока в этом будет необходимость.
— Это было бы прекрасно, — сказала она.
Выслеживание. Выслеживание. Они пришли. Пятеро. Большой должен был послать за ними. Прыжок за них и схватить двух замыкающих, прежде чем остальные поймут, в чем дело. Другой прыжок, выстрел и снова прыжок. Они никогда не сталкивались с подобной тактикой. Увертка. Огонь. Прыжок. Снова прыжок. Огонь. Последний из них крутится как волчок, стараясь угадать. Поразить его. Заряд прямо в него. Так.
Последний квиббиан-квиббиан-кел во вселенной покинул поле битвы, ища материалы для восстановительных работ. Но конечно, их понадобится несколько больше, для изготовления копии.
Кто рискнет надеть цепь на льва?