Выбрать главу

И потому Викис решила пропустить одну неделю в своих лесных прогулках, а вместо этого отправилась с Тернисом в город, в надежде по дороге расспросить его обо всем непонятном.

-- А откуда ты вообще взяла эти слова? -- удивился парень.

Вот тут Викис по-настоящему оценила деликатность Терниса: ведь он до сих пор даже не полюбопытствовал, как Викис пришла к магии призыва. О себе-то сказал, что это родовое, а ее расспросами не донимал.

Пришлось для ясности рассказать о записках неизвестного мага, найденных в библиотечной книге.

-- Хм... -- осторожно начал Тернис. -- Я, конечно, не великий специалист, но думается мне, автор записок не был повелителем стихии по праву принадлежности к роду, он искал и собирал сведения по крупицам, пытаясь освоить то, чему не обучали в магической школе...

-- Значит, он ошибался с этими словами? -- огорчилась Викис.

-- Не совсем. Просто сами по себе эти слова ничего не значат. Их обычно используют дважды. Сначала -- чтобы привлечь к себе или кому-то другому внимание стихии. Тебе это не нужно, потому что ты и без того уже снискала внимание воздуха. Во второй раз слово является частью ритуала объединения со стихией. В целом этот маг прав, оно действительно представляет собой скрепление договора печатью, и ему предшествует длительный этап установления взаимного доверия... Вот ты готова доверить свою жизнь ветру?

Викис вспомнила, как жутко бывает ей перед прыжком в неизвестность, несмотря на обещание ветра подхватить, не дать разбиться, и помотала головой:

-- Я пока еще только учусь этому.

-- А ветер? Он знает, что ты не потребуешь от него творить бессмысленную жестокость, убивать, разрушать?

-- Мне кажется, он уже знает меня лучше, чем я сама, -- усмехнулась девушка, -- пасется в моей голове, как у себя дома. Хорошо если только желания угадывает. Но иногда мне кажется, что он сам подталкивает меня к каким-то действиям. В принципе, я не против -- ничего плохого он не предлагает. Но порой действительно бывает немного не по себе, когда не получается провести четкую границу между собственными желаниями и навеянными...

-- Это хорошо, что вы так знакомитесь... постепенно, -- задумчиво произнес юноша. -- Знаешь, мама когда-то говорила мне, что уничтожение древних родов было в какой-то мере оправданно, и дело тут не только в безопасности верховной власти. Я тогда был мал и многого не понимал, но запомнил мамины слова. Она утверждала, что повелители стихий вконец распоясались, упиваясь своим могуществом, они перестали считаться не только с людьми, но и со своими стихиями, и те отвернулись от них. Только поэтому обычные маги смогли их уничтожить. Выжить удалось только тем, кто не переступил черту. И теперь стихии сами выбирают, с кем им стоит иметь дело, а с кем -- нет.

-- А как же ты? Ведь твой дар перешел к тебе по наследству от предков.

-- Не совсем так. Предрасположенность -- да, но земля могла и не принять меня, если бы почуяла во мне червоточину. И все еще может отказаться иметь со мной дело, если я собьюсь с пути.

-- А как же я? -- озадачилась Викис. -- Что могла найти во мне стихия? Я обидчива, раздражительна, склонна... ну, если не врать, то утаивать многое о себе. Какие достоинства обнаружил во мне ветер? Или, вернее, каких недостатков не нашел?

-- Не нашел злобы, жестокости, стремления к власти любой ценой. Ну и, -- Тернис улыбнулся, -- почувствовал родственную душу. Ты сама как ветер -- легкая, быстрая, переменчивая.

-- Ужас! -- непритворно огорчилась девушка, -- все это характеризует меня не лучшим образом.

-- Почему? -- удивился парень.

-- С твоих слов получается, что я какое-то легкомысленное создание, не способное на постоянство.

-- Ничего подобного! -- горячо возразил Тернис, -- это всего лишь значит, что ты отходчива, несмотря на свою обидчивость, что неспособна долго таить зло. Что ты, как и ветер, любишь игру и веселье. Ну да, настроение у тебя меняется зачастую неожиданно, но ведь это эмоции, а не душевные качества. А способность не хранить зло в душе как раз, на мой взгляд, должна очень цениться ветром, если я правильно представляю себе характер этой стихии.

-- Ты меня утешаешь, -- попыталась улыбнуться Викис, -- на миг мне показалось, что дело вообще безнадежное... Но обряд... я ведь сама не смогу его провести?