— Интересно, как ты можешь мне помешать «изображать калеку» — по твоему выражению?
— Уж как‑нибудь постараюсь выбить из тебя дурь. Привезу тебя, ткну носом и напомню, как ты любишь все, что там есть. Лично я считаю, что это безумие, и для меня любое место западнее Поукипси все равно что Восточная Африка, но ты, ты про- ето помешалась на всем этом! Господи, да во время прошлогодних съемок у тебя глаза вспыхивали, как электрические лампочки, всякий раз, когда ты видела лошадь, корову или какого‑нибудь ковбоя. Меня там все бесило, а ты приходила в восторг и теперь собираешься отказаться от своего счастья? Может, лучше поступить наоборот? Почему бы не воплотить в жизнь хотя бы одну свою мечту? Ты так часто рассказывала Алексу о специальных уроках верховой езды — ты прочитала о них когда‑то в газете. В последний раз, когда он заезжал сюда за тобой — вы собирались вместе пообедать, — Алекс уверял меня, что сможет кататься верхом — вроде бы ты ему это сказала. Почему бы тебе не превратить ранчо Кэролайн в место для людей, подобных тебе и Алексу? Почему бы не попытаться сделать что‑то в этом роде?
Сэм изумленно воззрилась на друга, слезы перестали катиться по щекам.
— Но я не смогу это осилить, Чарли… С чего начать? Как? Я же ничего в этом не смыслю!
— Научишься. Ты знаешь толк в лошадях. Знаешь, что такое сидеть в инвалидном кресле. На ранчо полно людей, они тебе помогут. Твоя задача — координировать их работу. Как на съемках большого рекламного фильма, а ты делаешь это чертовски здорово!
— Чарли, ты сошел с ума!
— Возможно. — Он ухмыльнулся. — Но признайся, Сэм, тебе ведь и самой хочется побезумствовать.
— Пожалуй, да, — честно призналась Сэм. Изумленное выражение еще не сошло с ее лица. — Ну и что мне теперь делать?
— Почему бы тебе не поехать туда и не сориентироваться на месте, Сэм? Черт возьми, это же теперь твоя собственность!
— Поехать сейчас?
— Да когда хочешь!
— Самой?
— Если хочешь.
— Я не знаю. — Сэм снова отвернулась от Чарли и уставилась в пространство, думая о ранчо без тети Каро.
Как больно будет увидеть его, зная, что ее там больше нет! Везде будут подстерегать воспоминания о людях, которых она любила и которых больше никогда не увидит… — Я не хочу туда ехать одна, Чарли. Я не выдержу.
— Тогда возьми кого‑нибудь с собой, — деловито сказал он.
— Кого ты предлагаешь мне взять? — скептически спросила Саманта. — Мою мамочку?
— Упаси Боже! Черт, я не знаю, Сэм. Возьми Мелли.
— А как же ребятишки?
— Тогда возьми нас всех. Вернее, мы сами себя возьмем. Малыши с удовольствием поедут в путешествие, мы тоже. А там, на месте, я тебе выскажу мое мнение.
— Ты серьезно, Чарли?
— Совершенно. Я считаю, что это будет самым серьезным решением, которое ты когда‑либо принимала в своей жизни, и мне ужасно не хотелось бы, чтобы ты все испортила.
— Мне тоже. — Сэм мрачно взглянула на него и неожиданно спросила: — Как насчет Дня Благодарения?
— То есть?
— Праздник через три недели. Может, нам поехать тогда?
Чарли немного подумал и усмехнулся.
— Договорились. Я позвоню Мелли.
— Ты думаешь, она захочет поехать?
— Да, черт побери! А если нет, — он снова усмехнулся, — тогда я поеду один.
Но Мелли не стала возражать, когда он позвонил ей. Мальчики тоже согласились поехать, а больше Сэм и Чарли в свои планы никого не посвящали. Они потихоньку принялись готовиться к четырехдневной поездке в Калифорнию на праздник Благодарения. Саманта даже Харви ничего не сказала, боясь его расстроить. Своего решения насчет работы она ему пока не сообщила.
Глава 31
Когда они проезжали последние несколько миль по незнакомому шоссе, Саманта странно притихла. Однако этого никто не заметил. Мальчики от волнения даже подпрыгивали на сиденьях машины, взятой напрокат. Малышку Мелли оставила
со своей матерью, и до сих пор путешествие проходило гладко. Праздник Благодарения получился очень нетрадиционным, но они — во всяком случае, взрослые — считали, что поездка того стоит. В самолете они съели по маленькому пересушенному кусочку индейки и салат, и Мелли пообещала на следующий день устроить на ранчо настоящий праздничный обед.
Саманта утром уже успела все обсудить с Джошем по телефону. Он сказал, что мальчики могут спать в спальных мешках в одной из двух гостевых комнат, а Чарли и Мелинда — в комнате тети Каро. Сэм же поселится в той комнате, где она жила в прошлый раз. Дом был достаточно большим, и места хватало на всех. Джош заверил Саманту, что продукты в доме есть, и предложил встретить их в аэропорту Лос — Анджелеса. Однако Сэм не хотелось портить ему праздник, и она договорилась встретиться с Джошем, когда они сами доберутся до ранчо. Джош сказал ей — он, как обычно, недовольно бурчал и запинался, — что ему очень радостно видеть Сэм в роли новой хозяйки ранчо и он сделает все возможное, чтобы помочь ей. Он только надеется, что она не совершит страшную глупость и не продаст ранчо, ведь она может стать одной из самых лучших хозяек ранчо во всей округе. Сэм в ответ печально улыбнулась, пожелала ему хорошо провести праздник и поспешила в холл, навстречу Мелли, Чарли и мальчикам. Они должны были ехать в аэропорт на двух такси, мальчики уселись в большом пикапе и распевали песни.
Однако, подъезжая к ранчо, Саманта думала исключительно о Кэролайн и Билле Кинге, о том, как она в последний раз видела их живыми и здоровыми. Потом ее мысли обратились к дням, проведенным вместе с Тейтом. Все это было теперь похоже на сон… все казалось таким далеким: разделенные с Тейтом минуты радости, их поездки в домик, прогулки верхом на его коне и на прекрасном скакуне Каро. Тогда она еще могла ходить… Сэм погрузилась в мрачную задумчивость и в соторый раз осознала, сколь многое изменилось в ее жизни.
— Вот оно, — тихо произнесла с заднего сиденья Сэм, указывая вперед дрожащим пальцем.
Они въехали в главные ворота, проехали немного по извилистой дороге, и наконец она увидела дом тети Каро.
Однако свет в окнах не горел, и хотя было всего пять часов дня, дом в лучах заходящего солнца выглядел унылым, одиноким и печальным.
— Джош сказал, что он оставит дверь открытой. Чарли, когда зайдешь внутрь, зажги свет в гостиной, выключатель на правой стене, прямо за дверью.
Сэм сидела в машине, не отрывая глаз от дома. В глубине души она все равно ожидала увидеть, как в доме зажжется свет и в окне покажется улыбающееся лицо тети Каро, которая помашет им рукой. Но когда Чарли включил лампу и торопливо вернулся к машине, рядом с ним никого не оказалось. Тут даже мальчики притихли и принялись озираться по сторонам.
— А где лошади, Сэм?
— В конюшне, милые. Я покажу их вам завтра.
— А сегодня нельзя?
Сэм улыбнулась мальчишкам, глядя поверх головы Чарли, и кивнула.
— О’кей, давайте занесем наши вещи, а потом я проведу вас по усадьбе.
Однако теперь, очутившись на ранчо, Сэм уже не хотела этого. Ей не хотелось заходить ни в дом, ни в конюшню, не хотелось видеть Черного Красавчика, Навахо и других лошадей. Она желала увидеть лишь Кэролайн, Билла Кинга и Тейта Джордана и вновь зажить той жизнью, которая никогда уже не вернется. Когда она пересела из машины в инвалидное кресло и Чарли повез ее по ступенькам к двери дома, в горле Саманты стоял комок величиной с яблоко. Она медленно заехала в дом и осмотрелась. Затем, так же не спеша, покатилась по коридору к своей комнате. В следующую минуту сыновья Чарли вприпрыжку пробежали мимо Саманты; она натянуто улыбнулась, показала мальчикам их комнату и возвратилась в гостиную к Чарли и Мелли. Сэм направила друзей в их комнату, однако сама туда заглядывать не стала. Ей не хотелось видеть пустую спальню, которая когда‑то принадлежала Каро и Биллу.