Выбрать главу

Абер натянул поводья. Последовав примеру принца, отряд остановился как вкопанный на невысоком холме.

- Ваше Высочество, нам в самый центр, - капитан указал на выделяющуюся выпуклость среди других, над которой извивался черный столб дыма.

- Хорошо, - принц кивнул Олдену, и они вновь пустились в галоп. Командир и десять гвардейцев, выстроили клин впереди Абера, приготовившись расчищать дорогу. Построение влетело в лагерь беженцев, как гвоздь в гнилую доску. Крики гвардейцев распугивали людей, словно рыбу в пруду.

Лица выглядели уставшими, на них просматривался страх. Изнеможенные женщины и дети, в глазах читалась неопределенность.

Передо принцем выросло строение, напоминавшее огромный шатер. Стены, завешанные шкурами и обмазанные чем-то вроде грязи, походили на крепостную изгородь, покрытую штукатуркой. Арочный вход мог пропустить целую повозку. А охраняли его два воина, не уступающие в размере друг другу и молодому бычку, которого он видел по дороге сюда. Вооруженные топорами, они спокойно оберегали вход. Полы открылись и навстречу к принцу, вышел горец, меньше чем один из рядом стоящих вояк. Серый камзол, из обработанной странным методом кожи, покрывал тело незнакомого человека. Затянутый ремнем, и в большущих меховых сапогах, он прижал кулак груди и поклонился.

- Принц Аберфорк, - его баритон звучал, как стук молота о наковальню. - Вы и ваш офицер можете пройти.

Принц ловко спешился и прошел внутрь.

Помещение слабо освещено, в центре тлел каменный очаг и именно из него исходил черный дым, дававший странный аромат. Вокруг импровизированного камина установлены восемь сидений наподобие кресел только ниже и шире. Шесть из них занимали все до одного бородатые горцы. Подле каждого находился стол, напоминавший пенек от дерева.

Провожатый показал на четвертое кресло слева, одно из двух пустовавших. Абер занял сиденье из грубой ткани и поерзал, чтобы лучше уместиться. Шесть пар глаз смотрели на него не моргая. Все горцы одеты почти одинаково, меховые куртки с костяными вставками. Позади каждого стоял, по-видимому, орденоносец и держал прямоугольный щит с изображением.

- Вожди шести племен приветствуют вас принц Аберфорк, - здоровяк обвел присутствующих руками.

- Благодарю, будьте как дома, господа, - принц ухмыльнулся, показывая надменность.

- Рокко однорукий, племя Холмов, - рыжебородый горец взмахом единственной руки поприветствовал Абера.

Глубокая тишина лишь изредка нарушалась вздохами и словами.

- Тандум Землекоп, племя Северной равнины, - старик проговорил имя с хрипом в горле.

- Сандан Первый, Высокий пик мое племя, - бородач поднял руку, указывая пальцем вверх.

- Валда Кровожадный, вождь железных топоров, - следующий горец, взмахнул топором и воткнул его в стол.

Капитан, стоявший позади, пошевелился, и принц перенял его тревогу, ему самому стало не по себе. Вид горца не внушал доверия, его лбом, выступавший вперед, можно ломать стены. Две руки напоминали массивные ветви старого дуба, обвешенные кольцами из небрежно выкованного железа. Что не скажешь о топоре, полированная сталь поблескивала даже в таком плохо освещаемом помещение. Деревянная рукоять, местами обмотанная проволокой, из неизвестного метала, добавляла три фута к длине топора.

- Валик Краснослов, племя Горной реки, - единственный мужчина, не выдававшийся большим размером. - Мой народ благодарит вас за гостеприимство и за помощь. Не только для нас, но и всем горным людям.

Речной вождь, не собирался останавливаться, пока его не прервал следующий горец, точнее...

Девушка лет двадцати с угольными волосами, свисавшими ниже плеч. Камзол из потертой кожи плотно облегал ее стройное и в другое время крепкое тело. Она встала с кресла, ее лицо с правильными чертами и тоненькими бровями, слабо осветилось. Но и этого достаточно, понять, насколько она красива. Ее смоляные глаза впились в Абера, стараясь лучше осмотреть.

- Калька дочь Кальна Мудрого, вождя племени Камней, - ее холодный голос, как снег завалил голову. - Мой отец приносит извинения, что сам не смог приветствовать вас, в связи плохого здоровья. Но я полностью несу слово главы племени.

Итак, всего шесть, одно кресло пустует. Для кого? Неизвестно.

- Благодарю, Вас, за то, что так быстро согласились встретиться, - Абер передал свиток, который лежал когда-то в ящике, капитану Олдену и он, в свою очередь, вручил первому вождю. - Я уполномочен принимать решения по любым вопросам. И готов вас выслушать.