Самаведа Самхита по своему объему составляет примерно половину Ригведы Самхиты. Хотя считается, что в оригинальной Самаведе было 1000 сакх, до настоящего времени дошли названия тринадцати: Ранайяна, Шатьямукхья, Вьяса, Бхагури, Улунди, Гулгуви, Бхануман-Упамайява, Карати, Машака Гаргья, Варшагагавья, Каутхума, Скакугитра, Джаймини. Из них только три действительно доступны: Ранайяна, Каутхума и Джаймини. Другими словами, имеющаяся в нашем распоряжении Самаведе состоит из трех сакх.
Вот семь брахман Самаведы:
1. Тандья Брахмана (Панчавимша Брахмана)
2. Шадавимша Брахмана
3. Самавидхана Брахмана
4. Аршейя Брахмана
5. Деватадхьяя Брахмана
6. Упанишад Брахмана (или Мантра Брахмана)
7. Вамша Брахмана
Ранайяни в сравнении с Каутхумой меньше: она содержит 1549 мантр. Последователи Ранайянеи обитают, в основном, в областях Махараштра и Дравида. Джаймини практикуется в Карнатаке.
Хотя и считается, что большая часть мантр Самаведы — заимствования из Ригведы, важно знать, что методы произношения мантр Ригведы и Самаведы различаются. Санскрит — удивительный язык: один и тот же текст, записанный на нем, может звучать в зависимости от обстоятельств по-разному, при этом меняется значение и контекст мантры в целом. Как указывалось выше, следующие по значению за Ведами священные тексты — брахманы. Среди брахманов Самаведы наиболее известен такие тексты, как «Тандава» и «Самавидхана». Поскольку «Тандава Брахмана» состоит из 25 глав, она известна как «Панчавиша Брахмана». В этой брахмане содержится много удивительных историй, поэтому она также упоминается как «Адхибхута Брахмана». Другие брахманы Самаведы: Аршейя, Ванша, Самхитопанишад Брахмана.
Араньяка-тексты состоят из цитат из упанишад. Араньяка Самаведа известна как Самасамхита. В брахманах Самаведы содержатся ритмические мантры, название этой араньяки — Чхандогхья Упанишада. Среди упанишад Самаведы наиболее известны Чхандогхья и Кена Упанишады, рассказывающие о безличном аспекте Абсолютной Истины. Мудрецы утверждают, что брахманы, араньяки и упанишады представляют три различных состояния жизни: грихастха (домохозяин), ванапрастха (лесной отшельник) и саньяси (аскет). Весь мантры Самаведы предназначены для пения. При принесении жертвы или подношения тому или другому божеству воспеваются посвященные ему мантры. Музыкальным принципам декламации гимнов Самаведы посвящена отдельная глава. Самагана способна даровать слушателю и певцу ощущение божественного мира и покоя
Основные положения Самаведы: извечность Бога, понятие пракрити и индивидуальной души, бесчисленность душ, переселение душ, возрождение, направленный характер Вселенной, освобождение души из цикла рождений и смерти, кармический закон.
Страдание понимается как наставник. Бедствия развивают в людях мудрость и вынуждают выйти их на путь следования высшему закону и праведности. Страдание, через которые проходят люди — не наказание, потому что Бог не мстителен, ни тиран. Он любит этот мир и воздает в соответствии с кармическими законами, чтобы помочь Своим детям достигнуть мокши, освобождения.
Выход из кармической неволи, из круга рождения и смерти, боли, страдания и нищеты можно осуществить несколькими способами.
– Добродетельные дела
Осознав, что злодеяния приводят к боли, позору, лишениям, люди пытаются следовать путем достоинства и справедливости.
– Искренность
Стремление к роскоши и удовольствию ведет к обнищанию души, нищете, болезням и смерти.
– Сострадание
Осознав необходимость помощи другим людям, люди могут даровать им свое сострадание, помогая тем самым, прежде всего, собственной душе.
Гимны Самаведы
Самаведа содержит 1875 гимнов-мантр. В сокращенном варианте Самаведа состоит из 1017 гимнов (1028 + недостоверные гимны Валакхилья 8.49—8.59). Гимны собраны в 10 книгах, известных как мандалы. Это собрание песнопений гимнов посвящено, в основном, восхвалению богов. Однако, содержатся также фрагментарные ссылки на исторические события, борьбу между ранними ведическими народами (известными как арии) и их врагами, дасами.
Ведические гимны называют Бога различными именами, которые представляют или обозначают соответствующие Его признаки. В данной книге приводится подлинный текст Самаведы с транслитерацией всех мантр, а также толкование, объяснение их. Имеет смысл говорить здесь, разумеется, только о толковании гимнов, носящем справочный характер. Это не литературный перевод и не подстрочник (переводить мантры — занятие бессмысленное и лишенное какой бы то ни было научной и религиозной основы) — а, скорее, попытка передать идейное содержание и семантическую нагрузку гимнов-обращений к богам. Текст несколько раз тщательно выверялся, транслитерация соответствует нормам рецитации священных ведических текстов, а также международным нормам передачи санскритской фонетики. Следует учитывать, что язык Самаведы уникален, фразы на санскрите строятся по нормам, отличным от построения фраз современного русского языка.