П е т р о в. Слыхали самолет?
Ч е б о т а р е в. Да. (Кивнул на рацию.) Безнадежно?
П е т р о в (извлекает из рации кусочек железа). Вот он, треклятый! (Подбросил на ладони.) Осколок. (С сердцем швырнул осколок в угол.) Все! Куда же запропастилась разведка? (Выходит.)
Чеботарев подошел к Ларину, вопросительно взглянул на Елену.
Е л е н а. Без перемен. (Достает бинт.) Я сменю тебе повязку.
Ч е б о т а р е в. Потом, иди к раненым. (Сел к столу, делает пометки в блокноте.)
Е л е н а. Ты тоже раненый. (Не уходит, ждет, курит.)
Ч е б о т а р е в (не отрываясь от блокнота). Слишком много куришь.
Е л е н а. Я сделала сегодня вечером три операции. При свече, почти без инструментов…
Ч е б о т а р е в (оторвал от ее халата болтающуюся на одной нитке пуговицу). Пришей, потеряешь. Здесь у меня игла. (Отвернул лацкан пиджака.) Мне неудобно одной рукой. Возьми.
Е л е н а. Как это на тебя похоже. Немцы где-то рядом по болотам шарят, а ты о пуговице. Найдут, ни один не уйдет отсюда живым.
Ч е б о т а р е в. А если не найдут? Так и будешь ходить без пуговицы?
Е л е н а. Пришью.
Ч е б о т а р е в. Иди. Я наведаюсь, поговорю с ранеными. Там и повязку сменим.
Елена выходит. Теперь на лице Чеботарева ясно виден отпечаток усталости и тревоги. Он прошелся по горнице, сел к столу, открыл блокнот. Пауза. Медленно поднимается на нарах Ларин. Обвел недоумевающим взглядом горницу, остановил взгляд на спине Чеботарева.
Л а р и н. Эй, кто здесь есть?
Ч е б о т а р е в (обернулся, вскочил, бросился к нему). Очнулся!
Л а р и н. Николай Иванович…
Ч е б о т а р е в. Я, голубчик, я. Ложись, нельзя.
Л а р и н. Ты ранен?
Ч е б о т а р е в. Легко, в мякоть руки.
Л а р и н. Где мы?
Ч е б о т а р е в. В лесу, на Медвежьем. Старая изба лесника. Ты знаешь эти места.
Л а р и н. А отряд?
Ч е б о т а р е в. Здесь штаб и разведчики. Остальные на хуторе. Тут близко, километра не будет. Все спят.
Л а р и н (что-то мучительно старается вспомнить). Постойте… Был бой?
Ч е б о т а р е в. Да. Возле деревни Олевка нарвались на караталей. Припоминаешь?
Л а р и н. Смутно. (Вдруг рывком садится на нарах.) Мы живы? Почему мы живы? Оттуда нельзя было уйти живым!
Ч е б о т а р е в. Чудо! Прорвались! Когда тебя ранили, командование принял Петров. Казалось, выхода нет. Он нашел. Организовал атаку, сам пошел впереди. Талант! Станет помудрей — армиями командовать сможет.
Л а р и н. Потери?
Ч е б о т а р е в. Не считали еще.
Л а р и н. Николай Иванович, мне трудно повторять.
Ч е б о т а р е в. Послушай, Гриша…
Л а р и н (перебивает). Доложи обстановку, комиссар…
Ч е б о т а р е в. В строю сорок бойцов. Шесть раненых. Радист убит. Рация вышла из строя. Связаться с партизанским штабом невозможно. Продовольствия на один-два дня, боеприпасов… Практически нет боеприпасов.
Л а р и н. Противник?
Ч е б о т а р е в. Пока потерял наш след.
Слышен нарастающий гул самолета.
Л а р и н (прислушивается). Самолет?
Ч е б о т а р е в. Второй раз за последний час.
Л а р и н. Ищет… Лес стал совсем голый, просматривается насквозь. Давно нужно было уходить в глушь — на зимние квартиры. Жадность одолела. Бить их! Бить! Еще склад, еще колонна машин! Я виноват. В любой неудаче отряда виноват командир! Что-то я хотел сказать… Важное. Здесь темно. Почему здесь так темно? Мы одни?
Ч е б о т а р е в. Одни.
Л а р и н. О чем я?
Ч е б о т а р е в. В бреду ты все время говорил о западне.
Л а р и н. Да, о западне! Что это было? Мы наскочили на карателей случайно? Или выследили нас? Или… Или немцев кто-то предупредил, что мы готовим нападение на Олевку, и они ждали нас?
Ч е б о т а р е в. Кто их мог предупредить? Кто?
Л а р и н. Не знаю. Не верю. Не сердись. Я только высказываю предположение. Нужно учесть. На всякий случай. Выследили. (Снова начинает бредить.) Да-да! Осень. Осыпается весь наш белый сад. Листья пожелтевшие… Летят, летят! Это была западня! Назад! Отводи людей! Западня! Западня. Западня… (Затих.)
Входит П е т р о в.
П е т р о в. Приходил в сознание?
Ч е б о т а р е в. Ненадолго.